
Re: цензії
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Видавничі новинки
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
Літературний дайджест
Альошичева: "Дітям треба пояснювати, що не можна когось не любити"
"Поні Фіалка і чарівний колодязь" - дебютна книга харків´янки Анастасії Альошичевої.
Вона вже давно пише у різних жанрах, це і вірші, і дитячі казки, і оповідання для дорослих. Але казка, яка увійшла до Довгого списку премії Дитяча Книга року ВВС-2015 стала першим надрукованим доробком Анастасії.
Це, як описує сама письменниця, казка про поні, яка святкує свій день народження. Її головне завдання - загадати бажання, адже у свій другий день народження кожна поні загадує бажання, і воно обов´язково збувається. Навколо цього бажання і закручується сюжет.
Анастасія Альошичева: Я харків´янка, журналіст за фахом. Працюю літературним редактором у видавництві. Робота зі словом для мене - найважливіше в житті. Що стосується письменницьких спроб, то, скільки я себе пам´ятаю, це були якісь віршики, спочатку - дитячі, потім казочки, потім - міні-п´єси для шкільного театру. Мені завжди це було цікаво.
Потім я пішла в поезію, а в дорослому свідомому віці знову спробувала писати дорослі невеличкі розповіді, психологічні, і нарешті повернулася до казок.
Що стосується казки про поні, то це був експеримент. Була пропозиція від видавництва: чи не хочете ви спробувати написати? Ми обговорили головного героя, визначилися, що це має бути поні, що це має бути дитяча рожева-рожева казочка для найменших. І у мене в голові з´явився сюжет. Я сказала, що, звичайно, спробую, не обіцяю, але має щось вийти. І, здається, щось вийшло.
ВВС Україна: А ви з самого початку писали українською мовою чи були твори і російською?
Анастасія Альошичева: Звичайно, оскільки я перебуваю в російськомовному середовищі, мені зручніше писати російською.
Я б сказала, що російською це були здебільшого дитячі спроби. Потім вже коли я почала працювати з українськими текстами, почала вивчати українську мову, її побудову, конструкції, речення, синонімічні ряди, то я зрозуміла, що можна писати красиві тексти національною мовою і розширювати аудиторію. Намагатися достукатися не лише до російськомовного, але й до україномовного читача.
ВВС Україна: Наскільки, на вашу думку, в Харкові великий попит на україномовну літературу, зокрема дитячу?
Анастасія Альошичева: Я думаю, що в Харкові більше російськомовної аудиторії через специфіку розташування. Але мені хотілося вийти за межі Харкова, оскільки видавництво достатньо відоме в Україні, і я знала, що книга буде поширюватися в Україні, а не тільки в нашому місті, тому вирішили видавати україномовну казку.
Це моя перша видана книга, авторський дебют. У мене вже написана наступна казка про шапки, вже продані права улюбленому видавництву "Віват", написана масштабна енциклопедія для дівчаток, теж продані права. Тому сподіваюся побачити їх виданими найближчим часом.
Ще хотілося б створити серію казок, які б змалечку вчили дітей доброті, вірі в дива. Щоб це були не якісь екшн-історії, яких зараз дуже багато, а щоб було якесь внутрішнє наповнення, щоб говорити з дітьми зрозумілою їм мовою про дорослі речі.
ВВС Україна: Що, на Вашу думку, важливіше для дитячої книги - мораль чи цікавий сюжет, який захопить з першої сторінки?
Анастасія Альошичева: Я думаю, що дитяча книга має бути конгломератом цікавого сюжету і легкого, наголошую, легкого, дидактизму, який би не був на поверхні. Мені хотілося створити історію, яка б включала в себе пригоди, але щоб у кожного героя був свій внутрішній світ. Якщо ми, наприклад, говоримо про жабу, яка всіх не любить і дуже зла, а в казці така є, то вона зла не тому, що вона така з народження, а тому що в неї немає друзів.
І кожен герой повинен в процесі історії, навіть якщо це дитяча казка, розвиватися і розкривати свої внутрішні якості.
ВВС Україна: У вашій казці попри дитячий сюжет трапляються вкраплення дорослого життя, наприклад, історія мами поні...
Анастасія Альошичева: Це автобіографічне. Хоча це була дитяча казка, я не змогла до кінця відсторонитися, тому подекуди люди, які мене знають, мої друзі, впізнали мене.
У кожного героя є свій прототип, хоча би в загальних рисах. Але коли поні загадує бажання, то там всі мої бажання, особливо шафа, в якій постійно з´являються нові речі.
ВВС Україна: Мені здалося, що у вашій книзі немає справді поганих героїв. Навіть Квакуша не поводиться як лиходій, а більше нагадує похмуру дитину, яка ні з ким не грається, а під кінець розкривається. Як ви вважаєте, чи повинні в казках для найменших бути справжні лиходії? Чи вони не потрібні маленьким дітям?
Анастасія Альошичева: Та вони і дорослим насправді не потрібні. Я чогось згадала сюжет з Булгакова: коли Ієшуа говорить, що всі люди добрі. Я вважаю, що не буває поганих чи хороших людей, у кожному з нас є і вади, і чесноти. Питання в тому, які риси ми хочемо, щоб домінували для оточення. Тому треба дітям пояснювати, що не можна когось не любити. Треба шукати корінь поганих рис.
З Анастасією Альошичевою говорила Дар´я Тарадай.
Коментарі
Останні події
- 29.04.2025|12:10Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
- 29.04.2025|11:27«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
- 29.04.2025|11:24Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
- 29.04.2025|11:15Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
- 24.04.2025|19:16Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
- 24.04.2025|18:51Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
- 21.04.2025|21:30“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
- 18.04.2025|12:57Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
- 14.04.2025|10:25Помер Маріо Варгас Льоса
- 12.04.2025|09:00IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»