Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Літературний дайджест

28.10.2015|15:29|Друг читача

Жіноча трагедія по-англійськи

Гоукінз П. Дівчина у потягу : роман / пер. з англ. І.Паненко. – Х.: Клуб Сімейного Дозвілля, 2015. – 320 с.

Пола Гоукінз п’ятнадцять років життя присвятила журналістиці й лише потому наважилася написати художній роман. «Дівчина у потягу» мені видається не лише захопливим трилером-детективом, а й зразком сучасного англійського після-постмодерністського письма, в якому актуалізовано мотив транзитності. Попри те, що детективна історія у центрі роману, надзвичайно цікавим є той соціальний контекст, у якому відбуваються події. Щодня о 8.04 ранку рушає потяг з Ешбері до Юстона, подорож у якому триває сорок чотири хвилини. Шлях додому починається о 17.56 і триває одну годину й одну хвилину. Це трохи довше, ніж мандрівка ранковим швидкісним потягом.

 

Рейчел, одна з трьох оповідачок роману Поли Гоукінз, щодня вирушає до Лондона на роботу. Вона – приклад сучасних «трудових мігрантів», які одночасно є і не є частиною мегаполісу. Такий ритм життя привчає людину до особливої спостережливості: щодня ти бачиш той самий шлях, майже дві години свого життя віддаючи добиранню на роботу. Ти не уявляєш свого життя без Лондона, а проте, й мешкати у мегаполісі не можеш. Сучасне життя – це постійні переміщення, зустрічі з випадковими людьми і, як показано в романі, вигадування імовірних друзів у подорожі. 

 

Джесс та Джейсон – уявні мешканці транзитного світу Рейчел. Щодня вона зустрічається з ними протягом мандрівки. Ця зустріч триває лише кілька секунд, проте вона – запорука непорушності світу, який сама ж і вибудувала Рейчел. Навіщо це потрібно? Мабуть, це одна з форм психологічного порятунку. Сучасне життя очима середнього класу –далеко не завжди фієста. Формула «свято, яке завжди з тобою» у сучасному британському житті перетворилася на іншу: створити собі бодай щось, що відрізнятиметься від сірих буднів. За детективною історією, явленою у трилері П. Гоукінз, помічаємо інші теми й мотиви: соціальної незахищеності сучасних працівників, зокрема, жінок. Рейчел страждає на алкоголізм. Вона винаймає житло разом із подругою, якій боїться зізнатися у тому, що одного дня вона втрачає роботу у Лондоні. Проте ще певний час жінка їздить тим самим маршрутом, сідаючи о 8.04 до потягу, аби ніхто нічого не запідозрив. Саме під час однієї з таких поїздок вона і натрапляє на загадку.

 

П. Гоукінз фрагментує оповідь на три голоси: Рейчел, Меґан та Анна. З плином часу читач розуміє, що усі три історії пов’язані. Загадкове зникнення Меґан змушує Рейчел та Анну об’єднатися і встановити істину. Детективна історія написана добре, письменниця пропонує кілька псевдоліній, кидаючи тінь на різних героїв, намагаючись у такий спосіб заплутати читача (скажімо, ймовірним убивцею може бути психіатр Камаль Абдик, який так само належить до «транзитних» британців, тобто тих загадкових мешканців кресових зон континентальної Європи, які в силу політичних чи економічних причин були змушені тікати на острів у пошуках кращої долі).

 

«Дівчина у потягу» – це ще й соціальний роман нашого часу. Думаю, карколомний успіх твору у Великій Британії та США (роман «The Girl on the Train» побачив світ тільки цього року і був проданий накладом понад 3 мільйони примірників за перші місяці) спричинений саме цим соціальним складником. У кожної з жінок щось не так склалося у житті, кожна переживає свою трагедію, кожна з цієї трійці становить небезпеку для іншої – принаймні до певного часу.

 

Так, Анна не може збагнути Рейчел. Вона боїться за дитину. Колишній чоловік Рейчел сьогодні живе з Анною, живе в будинку, у якому мешкала Рейчел. Роман показує зіткнення жінок, які страждають через чоловіків.

 

«Дівчина у потягу» – це роман про жіночу долю в сучасній Великій Британії, про справжні психологічні колізії, приховані бажання й мотиви, якими керується світ. Твір перекладено досить добре, а сама історія, оркестрована на три голоси, динамізує процес читання. Хоча, як мені здається, «Дівчина у потягу» – твір, який не варто читати поспіхом, оскільки, крім детективної лінії, у романі важить саме соціально-психологічне тло, на якому розгортаються події.

Дмитро Дроздовський



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса
12.04.2025|09:00
IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»


Партнери