
Re: цензії
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Видавничі новинки
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
Літературний дайджест
Похорони совка: ювілейне видання
Лесь.Подерв’янський. Африка, сни.– К.: Наш Формат, 2015. – 360 с.
Вийшло повне зібрання творів Леся Подерв’янського. Така гарна груба книжка із фото автора, зворушливою закладкою, в анотації запевняють, що усю її можна розібрати на цитати, – прямо подарунок на ювілей. А що? Стильно, до речі. Написано на обкладинці «класика і нове». І формат книги, і цей напис свідчать, що Подерв’янський уже забронював собі місце серед корифеїв української літератури. Роль його у літературному процесі хоч і незвичайна, але почесна: він гробар того, що називається радянською естетикою. П’єси, які читачі зазвичай запам’ятовують через ненормативну лексику і трешові сюжети, були написані в 70–80-х, опубліковані в 90-х, йдеться у них передусім про радянських «жлобів звичайних». Симптоматично, що після 90-х п’єси автору за кількома винятками і не писалися. Епоха минула – похорони відбулися. Без Подерв’янського було б не так епічно. Це по-перше. По-друге, для більш пізніх творів автора характерне хоч і іронічне, але щире (от так наївно і скажу) намагання створити образ супергероя, такої собі ніцшеанської надлюдини. Найбільш виразно це прагнення прозвучало в оповіданні, назва якого і стала заголовком книги – «Африка, сни». Тобто усе-таки саме цю грань своєї творчості письменник вважає мейнстримною, раз уже повне зібрання творів так називає. Далі – більше. Іронічний оптимізм бере гору: головна героїня сценарію «Ваша Галя балувана» – це точно Попелюшка. Її коронна фраза «А я Україну люблю» може потягнути і на Оскар. До слова, Подерв’янський шукає гроші на екранізацію: усього 3–4 мільйони доларів – і наша Галя дійсно може стати принцесою.
Книга складається з чотирьох розділів – п’єси, оповідання, статті та сценарії. Найбільш відомими й епатажними з усього є, звісно, п’єси. Сказати про них щось нове важко. «Кацапів», «Гамлєта або феномен датського кацапізму», «Павліка Морозова» (нова редакція), «Короля Літра», «Казку про рєпку…», «Дох…я масла», «Цікаві досліди» читали усі, кому треба, а слабонервним, мабуть, і не треба. Художній світ п’єс Подерв’янського схожий на громадський туалет часів буремних 90-х. Видовище, може, й естетично неоднозначне, зате сильне, як удар довбнею межи очі, швидко забути не вдасться. Мабуть, від цієї грандіозної сили удару мистецтвом у морду і походить істерично-категоричне невизнання Подерв’янського пуританами культури. Назвати п’єси комедіями чи навіть сатирою язик не повертається, швидше це трагікомедії, трешова сатира, театр абсурду, стьоб над футуризмом («Казка про рєпку…», до речі, писалася за півроку до Чорнобиля) чи щось таке… Своїх героїв Подерв’янський держить у резервації маргінального світу або принаймні маргінальної совкової свідомості. Він нікого не обманює: жодних надій у цьому світі нема. Усе, що їм, героям, дозволено, це бути повними придурками – пити, матюкатись, лупити один одного, вести невпорядковане сексуальне життя, колупатися в носі, виголошувати жлобські промови, час від часу філософствувати, причому так, щоб усіх нудило від їхньої філософії зокрема і філософії загалом.
Мова п’єс Подерв’янського шокує настільки, що, маю підозри, багато читачів чи слухачів, окрім мови нічого і не помічають. Скільки існує феномен Подерв’янського-драматурга у нашій літературі, стільки і прискіпуються до нього журналісти з проханням озвучити своє ставлення до нецензурної лексики. Подерв’янський зазвичай дипломатично відповідає, що для нього не існує поганих чи хороших слів. Думаю, лукавить. Нецензурна лексика має певну енергетику, саме ту, щоб довершити враження удару довбнею від простого складання літер у слова. Усе тут автором чітко розраховано.
Оповідань усього три, два з них «Вулкан, Венера, Вакх» та «Фаскинейшн оф зе ивнинг» написані російською у стилі, від якого несподівано віє класикою – Тургенєвим, Буніним, Набоковим… Змайстровані вони вправно, але такого враження, як п’єси, не залишають. Усе-таки складно однаково класно писати двома мовами. Якщо українською Подерв’янський пише як майстер-учитель, то російською – як талановитий учень. Оповідання «Африка, сни», очевидно, займає особливе місце в еволюції автора. Тож тут є усе – і романтична екзотика, і миле Подерв’янському карате, і герой-супермен, і п’яний агент КДБ, що страждає від безсоння.
Статті названі так, очевидно, з жанрової примхи автора і того факту, що їхні герої мають реальних прототипів, бо за художністю обробки матеріалу вони не поступаються, а інколи й перевершують оповідання. Статті написано українською і російською мовами. Їхні теми різноманітні, проте загалом об’єднані спільним сюжетом життя української богеми від початку 70-х до кінця 90-х. Українському художнику Федору Тетяничу присвячена стаття «Подя, заходь, бо проп’ю гроші. Федя». «Потєрянний край ілі зов мічти…» і «Блуждающие звезды» – своєрідний путівник по злачним місцям Києва кінця 90-х. «Медведь, мать-старушка и кленовый лист» – спогади про армію. «Жопы филинов как техника получения свободы» і «Знамена самураев» – спроба аналізу тяжкого радянського дитинства. Про те, що написано це яскраво і з гумором, нагадувати, мабуть, не варто.
Кіносценарії Подерв’янського – це мікс блокбастера, мелодрами, фентезі і артхауса, а іще фільмів про кунг-фу і карате. Автор хвацько сідлає коня голлівудського екшину і скаче ним назустріч світлому майбутньому українського кіно. Щоправда, на второваних, комерційних стежках маскульту від Подерв’янського можна раптом зустріти і усіляку артхаусну «абракадабру». Чи хаватиме це піпл аж з таким апетитом, щоб відбити витрати на усі вибрики фантазії майстра, – загадка. Мабуть, тому грошей на екранізацію проектів поки що знайти не вдалося. Залишається надія на індійського магараджу і українську якудзу, бо «врешті-решт хто ще має фінансувати культуру цієї країни?»
Вікторія Зенгва
Коментарі
Останні події
- 29.04.2025|12:10Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
- 29.04.2025|11:27«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
- 29.04.2025|11:24Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
- 29.04.2025|11:15Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
- 24.04.2025|19:16Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
- 24.04.2025|18:51Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
- 21.04.2025|21:30“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
- 18.04.2025|12:57Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
- 14.04.2025|10:25Помер Маріо Варгас Льоса
- 12.04.2025|09:00IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»