Re: цензії
- 20.11.2024|Михайло ЖайворонСлова, яких вимагав світ
- 19.11.2024|Тетяна Дігай, ТернопільПоети завжди матимуть багато роботи
- 19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачкаЧасом те, що неправильно — найкращий вибір
- 18.11.2024|Віктор ВербичПодзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
- 17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиДіалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
- 14.11.2024|Ігор Бондар-ТерещенкоРозворушімо вулик
- 11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти«Але ми є! І Україні бути!»
- 11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУПобачило серце сучасніть через минуле
- 10.11.2024|Віктор ВербичСвіт, зітканий з непроминального світла
- 10.11.2024|Євгенія ЮрченкоІ дивитися в приціл сльози планета
Видавничі новинки
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
- У "НІКА-Центр" виходять книги Ісама Расіма "Африканський танець" та Карама Сабера "Святиня"Проза | Буквоїд
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
- Легенда про ВільнихКниги | Буквоїд
- Нотатник Вероніки Чекалюк. «Смачна комунікація: гостинність – це творчість»Книги | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Небо, ромашки і ти»Поезія | Буквоїд
- Володимир Жупанюк. «З подорожнього етюдника»Книги | Буквоїд
Літературний дайджест
«Малі літописи» гетьманської доби
Валерій Шевчук: «Завжди хотілося довести, що українська культура — велика, і ми її ще не пізнали».
Наприкінці минулого тижня у Києві в Музеї книги та друкарства в рамках фестивалю «Азбукове королівство магів і янголів» відбулася презентація збірки «Малі українські діярії XVII—XVIII століть», упорядкованої Валерієм Шевчуком, яка побачила світ у видавництві «Кліо». До книжки ввійшли маловідомі широкому українському читачеві щоденникові твори гетьманської доби. Власне, «діярії», або «діаріуші», поєднували в собі риси приватного щоденника з ознаками локального літопису, інколи їх так і називають — «малі літописи». Письменник, літературознавець та історик Валерій Шевчук підготував до друку, переклав сучасною українською мовою та прокоментував сім таких творів. Вони належать представникам вищих станів тодішнього суспільства — духовним особам і старшині. Це Атанасій Филипович, Дмитро Туптало, Юрій Винницький, Микола Ханенко, Пилип Борзаківський і Павло Ладинський, Петро Апостол і Гедеон Пазин.
«Валерій Шевчук — це енциклопедист, який знаходить для нас усіх надзвичайно багато важливої історичної інформації, — розпочав презентацію історик, директор Науково-дослідного інституту козацтва Тарас Чухліб. — Сім щоденників, якісно оформлених чудовою художницею Наталею Михайличенко, були дотепер важкодоступними. Хоч дещо з них свого часу ввели в науковий обіг, але це було давно».
«Книжка довго йшла до друку, — розповів Валерій Шевчук. — Одного разу вона вже була готова, але інше видавництво в останній момент відмовилося її друкувати... Українська культура нагадує мені айсберг. Нагорі видно лише невеличку частину, а під водою ховається величезна махіна. Нас завжди намагалися робити дурнями, доводили нам, що наша культура убога, дрібна. І мене це запалювало. Завжди хотілося довести, донести до всіх, що насправді українська культура велика, і ми її ще не пізнали. Зокрема, культура бароко. А українське бароко безподібне, воно не має аналогів у світі, воно автентичне своїм виконанням, хоч його ідея була взята в Італії».
Упорядник переконаний, що у книжці поєднуються суто історичні характеристики з літературними. Адже на той час через релігійні обмеження в Україні не було розвинутої прози, і літописи та діаріуші стали ніби її прототипом.
«Деякі з цих діаріушів дуже цікаві літературно. Наприклад, записки Пилиповича, в яких він зображує себе таким собі Дон Кіхотом, який скрізь екзальтовано доводив, що православна віра — найкраща. Текст повний несамовитого настрою, в ньому є розкішні описи. Зізнаюся, що на його основі я написав повість «У пащу дракона». Або описи Москви Ханенком (у своєму творі він розповідає про подорож гетьмана Скоропадського до царя в надії оборонити рештки автономних прав Гетьманщини). Він ніде прямо не висловлює свого ставлення до цього міста і країни, але підкреслено фактографічними, нібито відстороненими описами дуже виразно показав, у яку жахливу тюрму Україна влізла, яка це хвора, дика і розгульна країна. Це справді тонкий художній твір. Переконаний, «Малі українські діярії» відкриють багатьом читачам нову площину нашої літератури і культури. Багато чого з української старовини ще треба пізнати. Але багато й пішло димом. Наприклад, у пожежах. Є описи, як горіли книжки тут, у Лаврі, й студенти та професори кидались у вогонь, щоб врятувати хоч щось. Дослідники вважають, що в нас є, скажімо, близько дев’ятисот старовинних філософських трактатів. Їх іще треба повертати в культуру. Щоб ми не почувалися неповноцінними. Задля цього всі мої труди!»
А завершив презентацію виступ гурту «Хорея Козацька», який грає на автентичних інструментах давню українську музику та стилізації. Серед їхньої програми виявились і пісні на слова авторів книги — зокрема, Атанасія Филиповича та Дмитра Туптала. І це додало вечору особливої барокової «закругленості».
Кілька слів про впорядковану ним книжку Валерій Шевчук погодився сказати ексклюзивно для газети «День» (на жаль, повноформатних інтерв’ю пан Валерій останнім часом воліє не давати).
— Пане Валерію, чи багато ще діаріушів і взагалі мемуаристики старої України залишається поза широким читацьким доступом?
— У комуністичні часи такої літератури практично не виходило. Але багато чого опубліковано по журналах, зокрема дореволюційних. Наприклад, у «Киевской старине». Багато чого надрукували у діаспорі. Це справді багатий матеріал, у мене вдома він займає цілу полицю. А відколи Україна стала незалежною, пішла нова хвиля таких видань. Але все одно видано, доступно далеко не все, мало що належно осмислено.
— Що ця книжка дасть читачеві з сучасним розумінням культури?
— Унікальний фактичний матеріал, який викладено в досить вільній формі. Маса автентичної інформації. Тому, хто цікавиться минулим своєї землі, ніяк не обійти цієї книжки. Зрештою, таких збірників дотепер просто не було.
— Над чим зараз працюєте?
— А от про це я ніколи не розповідаю.
Коментарі
Останні події
- 27.11.2024|12:11"Книгарня "Є" відновлює тури для письменників: дебютні авторки-фантастки вирушають у подорож Україною
- 21.11.2024|18:39Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
- 19.11.2024|10:42Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
- 19.11.2024|10:38Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
- 11.11.2024|19:2715 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
- 11.11.2024|19:20Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 11.11.2024|11:21“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
- 09.11.2024|16:29«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
- 09.11.2024|16:23Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії
- 09.11.2024|11:29У Києві видали збірку гумору і сатири «СМІХПАЙОК»