
Re: цензії
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Видавничі новинки
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
Літературний дайджест
«Ненавиджу війну»
Дзюбенко-Мейс Наталя. Та, що біжить по стерні… Поезії. — К. : Український письменник, 2015. — 176 с.
У новій книжці Наталі Дзюбенко-Мейс чітко позначені два виміри: історичний – зболений і трагічний – і естетичний, сугестивність образів якого підносить читача у вимір прекрасного. У збірці «Та, що біжить по стерні…» у дивовижний спосіб поєднано епічну трагедійність і неокласицизм: класичні образи постають порталом у світ одвічних істини (вірші «Агасфер», «Калігула», «Нерон», «Архімед» та ін.). Суб’єкт лірики Н. Дзюбенко-Мейс наділений, проте, іще однією рисою: мудрістю, яка має метафізичний первень. Ці вірші – ніби нагадування про незнищенність зла, яке блукає у часі, немовби проклятий Агасфер, який прогнав Христа.
Крик серця зболеної жінки переходить через історичний гомін вселенського болю через планетарні війни й катастрофи у простір метафізичних сиґнатур. Прикметно, що Наталя Дзюбенко-Мейс реактуалізує в сучасній українській літературі жанр поеми («Хата бандуриста», «Кіммерія. Сон»). Книжка має ритуально-міфологічну організацію: чотири розділи, від голосінь і молитов – до філософської поезії, в якій багато афористичного, а отже, істини, схопленої в індивідуально пережитому слові. Від «Ангелів барикад» суб’єкт лірики іде до «Вознесіння свічі» й через «Іпостасі» доходить «Ріки і Жінки». Кожний блок – немовби пора року, але за такої моделі розумієш, що в цьому поетичному космосі – колоподібний рух. На жаль, на землі керує часто інакша логіка, також колоподібна, але жорстока. Цим світом править сатана… і деякі вірші це потверджують.
Проте інші розкривають перед читачем метафізичний світ особливої релігійності, в якій – наважуся висловити цю думку – є навіть щось більше від Бога або, точніше, від людського сприйняття Бога. Людина, яка керується логікою війн та убивств, в ім’я Творця не припиняє своєї жорстокої поведінки, немовби в кожну нову епоху вона кладе на проклятий вівтар нові мільйонні жертви.
Мінявся світ. Здригалися епохи.
А янголи купалися в дощах.
Та горя не поменшало нітрохи,
І лютості у хижих головах.
В ім’я Твоє не кинуть убивати,
І каменя не випустять з руки.
Нові кати розплодяться від ката,
Вони піднімуть нові канчуки…
Остання частина збірки – це адажіо, перемога пам’яті, любові та прощення над жорстокістю «братів», тобто жорстоких убивць нашого часу, диктаторів і їхніх кривавих васалів.
Ми не просили, то пощо приліз?
Поки не пізно, повертай в барлогу!
(«Брат»)
У збірці в особливий спосіб постулюється концепт «потреби слова». Н. Дзюбенко-Мейс повертається в поезію після екзистенційного мовчання, пов’язаного з втратою найрідніших.
Уже не дочка.
Не дружина.
Лише сирота.
Удова.
У книжці кілька віршів, присвячених Джеймсові Мейсу. Незважаючи на прірву, яка утворилася всередині жінки, поетка знаходить сили, аби сказати своє слово. Мовчання сьогодні може бути занадто великим ударом. У час війни, коли щодня гинуть сини України, мовчання – це зрада. Ці слова поетичний суб’єкт адресує і Європі, яка часом прагне втекти від українських проблем, проте не має морального права так чинити.
І Крим. І Рим. І газова труба.
Тобі не відсидітися в окопі.
У хижій тіні смертного гриба
Твоїх дітей малюється судьба.
Мовчання вже не золото, Європо!
І це є наша. І твоя війна.
Коли мовчання, наче постріл в спину.
(«Мовчання Європи»)
Концепт «Україна» експлікований у збірці на кількох рівнях.
За плечима у кожного
нині стоїть
Україна.
Н. Дзюбенко-Мейс пише нові молитви Україні, принаймні кілька її віршів мають молитовну символіку та особливу організацію. І заради того, щоб зупинити безглуздя війни, її ліричний суб’єкт промовляє ці слова, хоча кожне промовляння дається непросто. Та, що біжить по стерні… Це страшний образ, у якому імпліцитно прочитується весь той біль, який переживає жінка, а проте, вона не зупиняється ні на мить. «Не буть ніколи раю у цім кривавім краю» – писав Павло Тичина у «Скорбній матері». Попри весь трагізм сьогоднішньої української воєнної дійсності, Н. Дзюбенко-Мейс вірить, що порятунок можливий – і останній розділ постає перемогою життя над смертю, добра над злом, пам’яті над забуттям, радості над трагедією.
Бо на війні. І навіть на війні
Життя завжди, завжди перемагає.
Дмитро Дроздовський
Коментарі
Останні події
- 29.04.2025|12:10Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
- 29.04.2025|11:27«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
- 29.04.2025|11:24Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
- 29.04.2025|11:15Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
- 24.04.2025|19:16Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
- 24.04.2025|18:51Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
- 21.04.2025|21:30“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
- 18.04.2025|12:57Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
- 14.04.2025|10:25Помер Маріо Варгас Льоса
- 12.04.2025|09:00IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»