Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Літературний дайджест

08.09.2015|08:10|Папмамбук

Разноцветные пуговицы кота Петеньки

В книгах для детей двух-четырех лет юмор – нечастый и потому очень ценный гость.

Чувство юмора формируется у детей долго и у всех в разное время. Оно предполагает способность отстраниться от описанной в книге ситуации, увидеть ее со стороны, а значит, и способность перенести эту ситуацию в другой контекст, посмеяться не только над другими, но и над собой. Тем замечательней прием, найденный художником Джеймсом Дином: он так органично вплетает юмор в сказку о коте Петеньке, что даже самый маленький читатель поймет, над чем и почему тут стоит смеяться. Более того, Джеймс Дин и Эрик Литвин умудрились создать книгу, которая сочетает и историю-сказку, и математический тренажер, закрепляющий навыки счета от одного до пяти.

В 8 часов утра котик Петенька надел свою любимую рубашку с четырьмя большими разноцветными пуговицами. Художник Джеймс Дин часы со стрелками нарисовал крупно – специально для того, чтобы читающий вслух родитель обратил на них внимание ребенка. Пуговиц на рубашке Петеньки действительно четыре, на иллюстрации присутствует и соответствующая цифра. Само слово «четыре» тоже есть: повторяется несколько раз и выделено в тексте цветом. И пуговицы действительно разноцветные. Это важно, и ребенку стоит внимательно разглядеть и запомнить цвета этих пуговиц.

Иллюастрация Джеймса Дина к книге «Котик Петенька и его четыре чудесные пуговки»

Дальше пуговицы начинают медленно отваливаться – одна за другой. Цифры последовательно уменьшаются, и к изображениям цифр на страницах добавляются записи математических выражений (примеров): 4 ‒ 1 = 3, 1 ‒ 1 = 0. Меняются и слова песенки: «Пуговки, пуговки, все четыре пуговки… вот мои три пуговки… вот мои две пуговки… пуговка моя».

Причина, по которой отваливаются разноцветные пуговки, неизвестна (да и впрямь, кто знает, почему они все время отрываются, эти пуговицы?) ‒ и совершенно неважна. Гораздо важнее, как Петенька реагирует на пропажу любимых аксессуаров. Четыре раза авторы повторяют одно и то же: «Но котик наш не унывает, поскольку в жизни все бывает». Вся книга построена на повторах, и этот прием точно соответствует особенностям восприятия маленьких детей.

Всякий человек, хоть раз видевший ребенка, у которого потерялась любимая пуговка/заколка/носок/игрушка, понимает, как трудно тому смириться с пропажей. Котик Петенька подает ребенку-читателю великолепный пример «правильного легкомыслия», независимости от вещей. Его реакция – воплощение античной мудрости: omnia mea mecum porto, «всё мое ношу с собой». Ведь самую главную пуговку потерять невозможно!

Иллюастрации Джеймса Дина к книге «Котик Петенька и его четыре чудесные пуговки»

Поглядел котик на свою рубашку, на которой больше не осталось ни одной пуговки – и что же он увидел? А увидел он еще одну крошечную пуговку у себя на животе. Это был его пупок! И котик тут же замурлыкал только что сочиненную песенку про пупочек, который накрепко пришит и никуда не убежит.

Неожиданная развязка вызывает у ребенка (да и у взрослого тоже) оторопь. И смех. Действительно, всегда есть что-то, что никуда не убежит. И если что-то теряется, то другое находится. И донести это понимание до ребенка, на мой взгляд, очень важно – ведь так хочется вырастить самостоятельного и не зависящего от вещей человека, обладающего чувством юмора!

Анна Рапопорт

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса


Партнери