
Re: цензії
- 14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. ДніпроЗа якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
- 03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро«Був на рідній землі…»
- 02.09.2025|Віктор ВербичКнига долі Федора Литвинюка: ціна вибору
- 01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиОдухотворений мегавулкан мезозойської ери
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
- 25.08.2025|Ігор ЗіньчукПравди мало не буває
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
Видавничі новинки
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
А у нас — фельетон
Вышла в свет книга Дмитрия Быкова «Икс».
В последние годы сползание быковской прозы к жанру фельетона становится все заметнее. Возможно, к этому располагает ремесло поэта-колумниста. Но процесс начался много раньше, чем народился на свет «Поэт и Гражданин». Быковская «ЖД» приобрела скандальность лишь благодаря ерничанью по поводу «национального вопроса» и «циклов российской истории». Отсмеявшись, отругавшись и выразив восхищение автору (это уж кто как), критики о «ЖД» позабыли. Роман «Остромов, или Ученик чародея» отличался уже откровенной необязательностью сюжета. Речь там шла об операции чекистов против старорежимных интеллигентов, замаскированной под разоблачение масонского заговора. Но интересно было вовсе не это, а лишь попытка воссоздать атмосферу советских 20-х, когда по одним улицам ходили красноармейцы, декаденты, спириты, нэпманы и создавали пеструю массовку в унылых исторических декорациях. Уже в «Остромове» автор выступал в роли массовика-затейника. Повествование не захватывало, но читатель веселился.
И вот перед нами новая вещь. Она посвящена знаменитой литературной тайне — истории создания «Тихого Дона». В аннотациях указано, что Быков придумал свою версию происхождения шолоховской эпопеи. Это звучит чрезвычайно странно. Существуют две серьезные версии, они давно общеизвестны: «Тихий Дон» — это либо глубокая переработка дневниковых материалов о жизни донского казачества в революционные годы, либо полуплагиат, точнее, политическая перелицовка текста, принадлежавшего перу белогвардейского офицера. Третью, ироническую и фантастическую версию когда-то выдвинули Андрей Лазарчук и Михаил Успенский, в шутку предположив, что Шолохов послал текст себе самому из будущего (когда такое уже не печатали) в прошлое (когда еще могли опубликовать).
Никакой новой версии по сравнению с существующими Быков в сущности не предлагает. Шолохов стал у него донским журналистом Шелестовым. Присланную на его имя рукопись под названием «Пороги» Шелестов политически «улучшает». Высокие партийные товарищи довольны: «Продолжайте, будете наш «красный» Толстой». Но работа движется медленно, а эмигрантская печать пытается скомпрометировать Шелестова и поведать публике правду... Быковский Шелестов не без странностей — например, у него тик: время от времени хватается за незримую шашку, хотя шашки сроду не носил и на фронтах Гражданской не воевал...
Таким образом, Быков просто переписывает версию о плагиате, придав ей несколько анекдотический оттенок. Сомнения в авторстве Шолохова довольно распространены, эту точку зрения многие разделяют. Но зачем превращать образ писателя в карикатуру? Чем-то этот ход напоминает художественный метод Ивана Бездомного. Кстати, отголоски булгаковской прозы в «Иксе» довольно ощутимы. Например, много ярких картин литературного быта советских 20-х, хотя и несколько иных, чем в «Мастере», — не московских, а провинциальных. Забавнее других персонажей выглядят крестьянские прозаики из группы «Стальной мах». Один из них — «певец наступления города на деревню; начинал с книги сказов «Бирюзово колечко», продолжил «Повестями о странных мужиках» (они все у него искали мужицкий рай, а находили грамотность или полезное месторождение)». Временами кажется, что ради картин провинциального МАССОЛИТа книга и затевалась. Но из социальной сатиры Быков соскальзывает в не вполне вразумительный гротеск. Шолохову-Шелестову вдруг является героиня-любовница Анфиса (аналог шолоховской Аксиньи) из его собственной эпопеи, соблазняет писателя... И вот уже у него раздвоение личности и провалы в памяти. В причинах психического сдвига не в силах разобраться даже врач с прозрачной фамилией Дехтерев.
Ни один из сюжетных поворотов не проясняет авторского замысла — скорее наоборот. В итоге после прочтения романа «Икс» возникает вопрос: зачем это написано? Когда-то автор «Икса» утверждал, что писатели теперь бегут от жанра романа к биографиям, чтобы спастись от издательского нажима: биографический сюжет ведь не изменишь. Но зачем сам Быков бросает роман ради фельетона и делает вид, что стремится раскрыть тайну авторства средствами черного юмора? Кто его заставлял? Уж точно не издатель.
Евгений Бжеларский
Коментарі
Останні події
- 11.09.2025|19:25Тімоті Снайдер отримав Премію Стуса-2025
- 10.09.2025|19:24Юліан Тамаш: «Я давно змирився з тим, що руснаків не буде…»
- 08.09.2025|19:3211 вересня стане відомим імʼя лауреата Премії імені Василя Стуса 2025 року
- 08.09.2025|19:29Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій у 2025 році
- 08.09.2025|19:16В Україні з’явилася нова культурна аґенція “Терени”
- 03.09.2025|11:59Український ПЕН оголошує конкурс на здобуття Премії Шевельова за 2025 р
- 03.09.2025|11:53У Луцьку — прем’єра вистави «Хованка» за п’єсою іспанського драматурга
- 03.09.2025|11:49Літагенція OVO офіційно представлятиме Україну на Світовому чемпіонаті з поетичного слему
- 02.09.2025|19:05«Пам’ять дисгармонійна» у «Приватній колекції»
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025