Re: цензії
- 26.06.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськФранківськ пісенний
- 26.06.2026|Віктор ВербичКоли cвіт – в обіймах мелодії дощу
- 24.06.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПід знаком невтомності
- 23.06.2026|Віктор Палинський"Іпостасі" художника
- 23.06.2026|Їнка Сяньчина, письменницяМіж тонких стебел глибокої трави
- 21.06.2026|Дана ПінчевськаПроцес становлення праведників миру: перша п’єса Лариси Мончак
- 21.06.2026|Ігор ПавлюкВолинська сага про війну, любов і свободу
- 19.06.2026|Павло Пантелеєнко, педагог, філологПовернення до першоджерел крізь магію літа
- 19.06.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськОбережно там, де стрибають Мерседеси!
- 15.06.2026|Дана ПінчевськаЦе воює вона. За нашу і вашу свободу
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Українського поета видають американці та росіяни
Незабаром у російських книгарнях з´являться переклади віршів львівського поета Ігоря Павлюка "Исповедь последнего волхва".
Збірка вийде у санкт-петербурзькому видавництві "Алетейя". Також її продаватимуть у книжкових крамницях України та інших країн СНД.
"Перекладачі самі вибирали вірші з моїх книг та Інтернет-ресурсів, - каже поет. - Це тексти різних років. Є переклади поем з циклу "Провінція". Передмову до книги написав Борис Олійник. Спочатку видають тиражем 500 примірників, а потім буде видно".
Над збіркою працювало три перекладачі - Євгенія Більченко, Люба Лібуркіна і Тамара Гордієнко.
"Перекладачі - мої творчі побратими, самі чудові поети. Присилали переклади моїх віршів російською. Зустрічалися. Наприклад, Євгенія Більченко - киянка, доктор наук. Додає у мої вірші багато свого. Спеціально для книги не перекладали, а так – для душі. Потім зібрали усі тексти. Вийшла книга лірики майже на 170 сторінок. Я у свою чергу переклав українською чимало їхніх віршів та текстів інших російських поетів. Чує моя душа, ця книга – лише початок. Удвічі приємно, що моя перша серйозна книга в Росії видається у Санкт-Петербурзі. Це місто моєї юності. Там я навчався у військовому училищі і там вперше відчув себе поетом. Кажуть, це перше таке видання лірики українського поета в Росії за роки нашої незалежності".
Минулого року в американському видавництві з´явилася спільна збірка віршів Ігоря Павлюка та українсько-американського поета Юрія Лазірка "Catching gossamers", що в перекладі означає "Ловлячи осінні павутинки". Книжка вийшла українською, англійською та російською мовами. Її взяла на реалізацію найбільша світова роздрібна книготорговельна мережа "Barnes and Noble". Також видання можна купити у найбільшому книжковому інтернет-магазині Amazon.com за $9,50.
"Після цього мене включили до американського видання "Письменники Європи", - продовжує Павлюк. - Нашої ж літератури майже нема у світовому культурно-інформаційному просторі. Дивіться, яка була в Україні дивна вакуумна реакція на висунення Бориса Олійника на Нобелівську премію. Будь-яка здорова нація організувала б на державному рівні серйозну підтримку свого кандидата на премію, а в нас хапають за ноги і в своє болото тягнуть. Мій перекладач із Англії недавно у мене гостював. Дуже дивується нашій хворобливій заздрості до успіхів одноплемінників.
Зараз Ігор Павлюк чекає на появу своїх книжок у Польщі та Англії. В Україні видав близько 20-ти поетичних збірок та дві прозові.
Анна БАЛАКИР
Коментарі
Останні події
- 28.06.2026|20:48«Смачна комунікація» література, гітара,троянди,філософія
- 26.06.2026|17:27«Кожен важливий на своєму місці»: VI Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголосив цьогорічну програму
- 22.06.2026|16:01Літературний пікнік у Парижі на сонцестояння
- 21.06.2026|13:01«Свій серед своїх?». Як подолати прірву між цивільними та військовими
- 11.06.2026|14:37«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
- 31.05.2026|06:35Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
- 31.05.2026|06:21Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
- 30.05.2026|15:00Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
- 29.05.2026|07:54Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
- 29.05.2026|07:50«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
