Re: цензії
- 10.05.2026|Ігор ПавлюкТиша, що звучить: книга життя Віктора Палинського
- 08.05.2026|Ігор ПавлюкТрава на мінному полі під крилом Жайворона
- 05.05.2026|Ігор ЧорнийСтороннім вхід заборонено
- 05.05.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськЛудження ліри
- 03.05.2026|Віктор ВербичПопри простір безперервної війни та пітьму безчасся
- 29.04.2026|БуквоїдПісля смерті. Як у повісті «Повернення» Максим Бутченко поєднав Маріуполь, чужі тіла і впертий пошук родини
- 28.04.2026|Аркадій Гендлер, УжгородДля поціновувачів полікультурного минулого України
- 27.04.2026|Валентина Семеняк, письменницяСвітлі і добрі тексти ― саме їх потребує малеча
- 25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
- 23.04.2026|Ігор Бондар-ТерещенкоМагія дитинства, або Початок великої дороги
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
„Горілка для воротаря“: хороша книга про поганий футбол
Напередодні «Євро-2012» у Німеччині виходить безліч книг про футбол. Найнесподіванішою з них є збірка українських оповідань "Горілка для воротаря".
Розмаїття книжок на футбольну тематику вражає: серед них можна знайти, як мемуари колишніх зірок, так і белетристику. Зараз особливо багато перекладів з української мови. Дуже добре відгукуються німецькі критики, наприклад, щодо українсько-польської збірки "Тотальний футбол".
Ще однією літературною подією напередодні «Євро-2012» стала антологія "Горілка для воротаря", до якої увійшли одинадцять оповідань сучасних українських прозаїків. Зразком слугувала збірка "Письменники про футбол", що вийшла у Харкові близько трьох років тому. Але склад української письменницької збірної 2012 року - дещо інший.
Українська письменницька збірна
Незважаючи на те, що антологія "Горілка для воротаря" анотована в підзаголовку як "11 футбольних історій з України", ця книга - не зовсім про футбол і частково - навіть зовсім не про футбол. Вона адресована не лише вболівальникам, і її читачеві зовсім не обов´язково розбиратися у футболі. У ньому не розбираються навіть деякі з авторів (було б правильніше сказати: "авторок", якщо такий неологізм допустимий).
З цього приводу скептично висловлюється критик журналу Spiegel: мовляв, Іренi Карпi нічого не приходить в голову за темою, крім дитячих спогадів про порося за ім´ям Футбола, а Таня Малярчук розповідає у своєму "трохи меланхолійному" путівнику Києвом не про футбол, а про вокзали, кладовища, площі ... "Деякі з авторів, - уїдливо зауважує рецензент, - напевно, розуміються на футболі не більше, ніж король пасу назад з мюнхенської" Баварії"Анатолій Тимощук у наступальній грі".
Незважаючи на досить саркастичний тон, Spiegel включає "Горілку для воротаря" до найкращих книжок про футбол, що вийшли у Німеччині напередодні «Євро-2012». Критика, передусім, переконав літературний і емоційний рівень збірки: захоплення, з яким Олександр Гаврош описує "українську Бразилію" - Закарпаття, "прозора легкість" філософських роздумів Сергія Жадана, баладна розповідь Оксани Забужко, дотепність і лаконічність їхніх колег... В типовому для нього дещо грайливому тоні рецензент німецького журналу пише, що "команді з одинадцяти українських письменників можна не боятися нікого з можливих літературних суперників".
Майстерність авторів антології - але вже без футбольно-фанатської зарозумілості - дуже високо оцінює і відомий радіоканал Deutschlandradio Kultur. Правда, в своїй рецензії Ольга Гохвайс робить особливий акцент не на художніх, а, скоріше, на політичних особливостях включених до збірки оповідань. Її можна зрозуміти: багато з цих оповідань, написані людьми, народженими, в основному, в 70-80-і роки, описують сьогоднішнє життя в Україні, те, що критик називає "нещадним турбокапіталізмом, що супроводжується руйнуванням душ та ідеалів".
Жива вода
І все ж головне в збірці, на мій погляд, - інше. Не "політика" і не "гримаси капіталізму", а пристрасть, захоплення, емоції. Оксана Забужко на одній із презентацій збірки так і сказала: "Я мало розуміюся на футболі, але як художника мене цікавлять емоції. А почуття, що виникають на стадіоні, - це колективні емоції ..." Що стосується емоцій, то вони переповнюють розповідь Сергія Жадана " Білі футболки, чорні труси ". Футбол для Жадана - щось на зразок чарівної чаші Грааля, джерело життєвої сили, жива вода.
Літопис одного дня, ввечері якого збірна України повинна грати з Туреччиною, написаний ним з тією ж романтичною пристрастю і футбольним самозабуттям, як і фантасмагоричний "Ворошиловград" з його "Меліоратор-91" - "командою мрії, яка рвала на шматки спортивні товариства ..."
А буденне життя з його нерозділеним коханням, неприємностями на роботі та грошовими проблемами - воно йде ніби саме по собі, закінчуючись у воріт стадіону. Мрія і реальне життя, - ця колізія покладена також в основу оповідань Сашка Ушкалова "Бутси" і "Трансфер" Максима Кідрука. Напівкримінальна, з "чортівнею", історія Кідрука про вигадану команду "Торпедо" Київ, італійську зірку якої викрадають, замінюючи схожим на неї (зірку) дрібним місцевим шахраєм,помітно вирізняється серед інших розповідей.
Зокрема за стилем,оскільки розповідає про "поганий" футбол - на відміну, скажімо, від "хорошого" футболу Жадана з його "неймовірним відчуттям чесного протистояння".
"Трансфер", що відкриває антологію, судячи з усього, і дав їй назву. Правда, воротаря в цьому оповіданні накачують не горілкою, а якимись ліками, щоб вивести з ладу. Так що в назві "Горілка для воротаря", що явно спекулює на стереотипному мисленні потенційного німецького покупця, - провини Кідрука немає. Рівень збірки - набагато вищий, ніж обіцяє назва, яку дало їй видавництво. Принаймні, це краще, ніж навпаки.
Коментарі
Останні події
- 09.05.2026|08:18У просторі PEN Ukraine відбудеться презентація книжки “Кому вони потрібні?” Петра Яценка
- 08.05.2026|20:15Роман «Простак» Марі-Од Мюрай виходить в Україні: старт передпродажу
- 08.05.2026|20:11Велике поповнення бібліотек: 122,5 тисячі нових книжок поїдуть до читачів
- 05.05.2026|10:21Чинник досконалості мови (Розгорнута анотація)
- 03.05.2026|06:51«Подвиги Геракла: Стратегія перемоги у міжнародних відносинах»: вийшла друком книжка українського дипломата Данила Лубківського
- 03.05.2026|06:49У перекладі польською мовою вийшов роман Володимира Даниленка «Клітка для вивільги»
- 30.04.2026|09:22Оголошено переможців Всеукраїнського конкурсу «Стежками Каменяра» – 2026
- 29.04.2026|10:20До Луцька завітає автор книжок-бестселерів Володимир Станчишин
- 28.04.2026|10:53«Вавилон. Точка перетину»: в Києві відкриється фотовиставка акторів та військових Антона Прасоленка і Ярослава Савченка
- 28.04.2026|10:461-3 травня у Львові відбудеться ювілейний Ukrainian Wine Festival
