Re: цензії

Часоплину течія
18.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Зізнання у любові… допоки є час
18.03.2026|Віктор Вербич
Відсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
17.03.2026|Василь Кузан
Делікатна загадковість Михайла Вереса
13.03.2026|Марія Федорів, письменниця
«Цей Великий день»: свято, закодоване у слові
11.03.2026|Буквоїд
«Коли межа між світами така тремка і непевна...»
09.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
100 тонн світла
07.03.2026|Надія Гаврилюк
“А я з грядущих, вочевидь, епох”
06.03.2026|Микола Миколайович Гриценко
Дефіцит людського спілкування. Проблематика «Відступників» Христини Козловської
04.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Хтось виловлює вірші...

Літературний дайджест

14.03.2012|18:49|Газета.ru

«Абзац» выделил гадкий перевод

Вручены литературные антипремии «Абзац» за 2011 год.

Вручены литературные антипремии «Абзац» за 2011 год: лауреатами стали только переводные издания, а главный приз получил русский перевод книги британского специалиста по компьютерным гаджетам.

 В рамках проходящей выставки-ярмарки «Книги России» прошла церемония вручения литературных антипремий «Абзац» за самые сомнительные достижения книжного бизнеса в 2011 году. Главный антиприз «Полный Абзац» получила книга«Вы не гаджет. Манифест», которую написал специалист в области компьютерных технологий из Англии Джарон Ланир, а выпустило в России издательство Corpus (главный редактор – Варвара Горностаева, ведущий редактор – Евгений Коган).

По словам главного редактора «Книжного обозрения» Александра Набокова, объявлявшего «победителей» премии, русский перевод книги (переводчик – Михаил Кононенко) гадок и уже с первых страниц наводит на откровенно параноидальные мысли о Матрице, старательно пытающейся свести на нет обличительный пафос опасного издания.

 Между тем, отметил Набоков, Ланир – это один из тех людей, благодаря которым мы знаем, что такое виртуальная реальность. «Его книга – боевая филиппика против коварных прелестей анонимных постов, цифровых облаков, искусственного интеллекта и веселых роликов на YouTube, незаметно, но стремительно меняющих нашу психологию и превращающих нас в симпатичные эффективные гаджеты», – приводит слова Набокова РИА «Новости».  

В этом году организаторы антипремии не стали делать громкие жесты, как было в прошлый раз. Напомним, что «Полный Абзац» в 2011 году получила Елена Колядина (за роман «Цветочный крест»), тремя месяцами раньше выигравшая с этой книгой «нормальную» премию «Русский Букер», одну из трех основных литературных наград России. «Цветочный крест» подвергся разгромной критике, равно как и организаторы премии за выбор победителя, и «Абзац» Колядиной стал закономерным завершением разразившегося скандала. Но этого антипремии показалось мало – и заодно с победителем «Букера» был награжден министр образования и науки Андрей Фурсенко, который за реформу образования получил спецприз «Почетная безграмотность».

 В этом году «Абзац» на внутренний рынок, похоже, даже не смотрел: все призы достались переводным изданиям.

 Впрочем, одна из номинаций антипремии и так предусматривает награждение за работу переводчика, и победителем в ней стал роман французского фантаста Мориса Дантека «Призрак джазмена на падающей станции «Мир» в переводе А. Дадыкина (издательство «Рипол классик»). Антиприз за редактуру получила книга английской писательницы Лесли Дэниелс «Уборка в доме Набокова», изданный в«Азбуке-классике», а за корректуру – «Я заберу тебя с собой» итальянца Никколо Амманити («Иностранка»).

 «Фантастический пофигизм корректора Е. Смирновой можно объяснить разве что отсутствием такого корректора в природе, – объяснил выбор лауреата в корректуре Набоков.

 – Имена героев весело мутируют… В том, как именно пишется название доисторического зверька докодонта, с «т» или без оного, корректор (если он был) так и не определился и посему оставил оба варианта.»

Антипремия «Абзац» была учреждена журналом «Книжное обозрение» и вручается с 2001 года. Первые её победители были объявлены во время осенней ММКВЯ, но уже со следующего года награда переехала на весну и была приурочена к «Книгам России». Денежная составляющая не предусмотрена, а лауреаты получают бронзовую конструкцию из листа бумаги и ручки, дважды переломанную в виде редакторского знака абзаца.

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
17.03.2026|10:45
У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
11.03.2026|18:35
«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026
09.03.2026|08:57
Письменник-азовець Павло Дерев’янко презентує в Луцьку культове козацьке фентезі
06.03.2026|08:40
Оголошено конкурс літературної премії імені Катерини Мандрик-Куйбіди
24.02.2026|15:53
XХVІІ Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Остаточні результати
22.02.2026|12:34
1 березня у Києві відбудеться друга письменницька конференція проекту «Своя полиця»
18.02.2026|17:24
«Крилатий Лев» оголошує прийом матеріалів на визначення лавреатів 2026 року
18.02.2026|17:14
Оголошується прийом творів на конкурс імені Івана Чендея 2026 року


Партнери