Re: цензії
- 10.05.2026|Ігор ПавлюкТиша, що звучить: книга життя Віктора Палинського
- 08.05.2026|Ігор ПавлюкТрава на мінному полі під крилом Жайворона
- 05.05.2026|Ігор ЧорнийСтороннім вхід заборонено
- 05.05.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськЛудження ліри
- 03.05.2026|Віктор ВербичПопри простір безперервної війни та пітьму безчасся
- 29.04.2026|БуквоїдПісля смерті. Як у повісті «Повернення» Максим Бутченко поєднав Маріуполь, чужі тіла і впертий пошук родини
- 28.04.2026|Аркадій Гендлер, УжгородДля поціновувачів полікультурного минулого України
- 27.04.2026|Валентина Семеняк, письменницяСвітлі і добрі тексти ― саме їх потребує малеча
- 25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
- 23.04.2026|Ігор Бондар-ТерещенкоМагія дитинства, або Початок великої дороги
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Василь Шкляр: Премію отримав не стільки я, як герої Холодного Яру
Письменник–«радикал» дає власну оцінку дискусіям навколо свого лауреатства й розповідає про деталі обговорення номінації.
— Пане Василю, впевнена, що після четвергового засідання Шевченківського комітету ви постійно отримуєте вітання. Хто з колег уже привітав? І чи були дзвінки від людей від влади?
— Так, у мене просто не вгавав телефон: телефонували з усіх куточків України, з Канади, з Франції, з Америки. Привітало дуже багато народних депутатів — колись я навіть казав іронічно, що у мене в парламенті назбирається невелика фракція, привітало багато лідерів партій, зокрема Олег Тягнибок. Щодо вітань від влади, то дуже швидко після засідання Комітету, десь упродовж години, мені подзвонили з адміністрації Президента й привітали, зокрема, й від імені Президента.
— І хто це був?
— Вгадайте.
— Ганна Герман?
— Так.
— На вашу думку, що вплинуло на те, що «Чорний ворон», зміст якого активно дискутується, отримав премію?
— Художній рівень твору. Все таки мені не можна закидати якоїсь тенденційності. Цей роман не антиросійський, він антизагарбницький — написаний чесно, з тих позицій, на основі документів. Але, бачите, й там (у владі. — Ред.) є прихильники, адже пані Ганна мене привітала не просто як переможця, а як автора доброго роману, який вона високо цінує. І я знав, що до Шевченківського комітету входять насамперед митці, серед яких є тверді мої прихильники. Це й наша примадонна, Герой України Марія Стеф’юк, і коли на засіданні Комітету лунали закиди, що це роман про бандитів, вона прочитала вірш Тараса Шевченка «Холодний яр»: «Брешеш, людоморе!/За святую правду–волю/Розбойник не стане». Я знаю, що Іван Драч був за, Євген Станкович, Мирослав Скорик. Гарно сказав Василь Герасим’юк: «Хто вважає цей роман антиросійським, підніміться нагору до Софійської площі, де знімають фільм «Біла гвардія» й кричать: «Бєй хохлов!». Я все таки відчував, що «Чорний ворон» переможе, бо які не були би політичні віяння, українськість жива й вона візьме гору.
— Зараз у середовищі наших літераторів народилася нова дискусія: мовляв, Василь Шкляр мав би відмовитися від премії на знак протесту проти антиукраїнських дій влади. Чи чули ви про це і яке ваше ставлення до такої точки зору?
— Я знайомий iз такими думками. Але премію отримав не стільки Василь Шкляр, як герої Холодного Яру. Я вважаю, це вшанування тих хлопців, які написали на своєму прапорі «Воля України або смерть» і залишилися чесними до кінця. І я це сприймаю як одну з наших українських перемог.
— Чи плануєте ви переклади «Чорного ворона» на інші мови — російську, англійську тощо?
— Так, я вже думаю над цим. У мене є пропозиції щодо перекладу російською та іншими мовами. Але зараз мене більше хвилює екранізація «Чорного ворона», збір коштів на неї, думаю, що цей факт — присудження премії — мені допоможе у ставленні інвесторів. І, як ви знаєте, держава виділила чималі гроші на кіно — 130 мільйонів, і я сподіваюся, що шанований твір усе–таки заслуговує на частку того бюджету.
— Чи будете ви вкладати свої власні кошти?
— Я вже вкладаю і мені доведеться писати сценарій, а це дуже великий внесок за голлівудськими стандартами — десь півмільйона доларів.
Наталя Дмитренко
Коментарі
Останні події
- 09.05.2026|08:18У просторі PEN Ukraine відбудеться презентація книжки “Кому вони потрібні?” Петра Яценка
- 08.05.2026|20:15Роман «Простак» Марі-Од Мюрай виходить в Україні: старт передпродажу
- 08.05.2026|20:11Велике поповнення бібліотек: 122,5 тисячі нових книжок поїдуть до читачів
- 05.05.2026|10:21Чинник досконалості мови (Розгорнута анотація)
- 03.05.2026|06:51«Подвиги Геракла: Стратегія перемоги у міжнародних відносинах»: вийшла друком книжка українського дипломата Данила Лубківського
- 03.05.2026|06:49У перекладі польською мовою вийшов роман Володимира Даниленка «Клітка для вивільги»
- 30.04.2026|09:22Оголошено переможців Всеукраїнського конкурсу «Стежками Каменяра» – 2026
- 29.04.2026|10:20До Луцька завітає автор книжок-бестселерів Володимир Станчишин
- 28.04.2026|10:53«Вавилон. Точка перетину»: в Києві відкриється фотовиставка акторів та військових Антона Прасоленка і Ярослава Савченка
- 28.04.2026|10:461-3 травня у Львові відбудеться ювілейний Ukrainian Wine Festival
