
Re: цензії
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
- 11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. КременчукЖінкам потрібна любов
- 05.03.2025|Тетяна Белімова"Називай мене Клас Баєр": книга, що вражає психологізмом та відвертістю
Видавничі новинки
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
- Олександр Ковч. "Нотатки на полях"Поезія | Буквоїд
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
Re:цензії
«Я – квітка маку…»
Галина Кирпа. Профіль вечора. – К.: Задруга, 2013. – 112 с.
Я – квітка маку.
Можна – я сьогодні
у вас під вікнами
біленько поцвіту?
Я довго не зумію й не захочу –
немає раю у чужім саду…
Я – квітка маку.
Може, ще й до ночі
я встигну нацвістися
й опаду.
(«Як пережити вечори холодні?»)
Хто ще в українській поезії так трепетно, а, водночас, так скромно сказав про поезію і про людину. Про значення – здавалося б, таке нетривке, а таке важливе – поезії для людини. Згадується народне: «Ой мій світку, білий світку, як маковий цвітку…».
Загалом, у поезії Галини Кирпи стільки рядків, пов’язаних із квітами, що так і хочеться назвати її якоюсь із тих квітів. Не із переказів знаю, як вона любить їх: на підвіконні, у садку, в полі, на клумбі під своїм міським будинком, куди вона носить воду спекотного літа аж із шостого поверху…
У снах моїх
люди перетворилися на квіти –
і світ став прекрасний.
(«У снах моїх…»)
Нова книжка її поезії – «Профіль вечора» (К.: Задруга, 2013. – 112 с.), як і попередні («День народження грому», 1984; «Цвіт королевий», 1988; «Ковток тиші», 1999; «Ну й гарно все придумав Бог», 2003; «Місяць у колисці», 2012), засвідчує високу культуру письма, це – коли кожне слово так відчуте серцем, що проростає саме там і саме тоді – і цвіте квіткою маку, мов білий світ. Культура письма Галини Кирпи, її стилістика мислення, її вміння оформити думку і чуття – чи не від Рільке, Едіт Седерґран, Ґюнвор Гофму? Галина Кирпа як перекладач відкриває для українського читача данських, норвезьких, шведських поетів, їй завдячуємо можливістю розширити «білий світ» за своїм вікном.
У «Профілі вечора» багато присвят: Лесі Силенко, Ярославі Павличко, Василеві Голобородьку, Василеві Рябому, Світлані Жолоб, Оксані Сенатович і навіть – «моїй самоті». «Вечірні» присвяти мають запах матіоли і майже завжди – смутку, бо такий він, вечір. Присвяти ще раз окреслюють коло: і не тільки коло найближчих, найрідніших, а «коло культурне», коло тих пріоритетів, які ніколи не змінюються, залишаються завжди і за будь-яких обставин. Бо дружба ніколи не стане зрадою, як чорне – білим. Біле ж можна зачорнити завжди. Це залежить від «чорнителя»: у його очах все набуває барви його власної душі…
«Профіль вечора» – книжка афористична і книжка афоризмів. Авторка так точно і сконденсовано висловлює пережите, що хочеться занотовувати, як в юності, до свого записника: «Коли помирають поети – // сиротіють дерева, квіти і трави», «Біле можна зробити // чорним, // чорне білим – ні», «Любов – // то жива вода // Совісті».
У збірці багато білого, білий колір – як знак чистоти, світла, тиші. «Білі голубки», біла «квітка маку», «білі сліди», «біла постілонька», «білі сни»… Це не означає, що поетка бачить світ у чорно-білих барвах, палітра її слова – із найтонших відтінків, але серед улюблених – білий. У цьому реґістрі чистоти і світла – камерність, а радше сповідальність поезії. Відповідно такий реґістр визначає і голос поезії, тональність, тематику. Втім, тематика, що ніби поза межами камерності, – також для тихого, але сильного і мудрого голосу поетки:
Живу в краю, де убивають мову –
знічев’я і зумисно, вчора й знову.
Гуркочуть кулемети і гармати –
хохляцькі кпини і московські мати.
(«Живу в краю, де убивають мову…»)
Утім, питомі образи Галини Кирпи – це біла квітка маку; дівчатко, що пасе метелика; босі вірші у споришах; безмежний аркуш неба. І на цьому аркуші поетка дає простір не тільки найближчим друзям, найсокровеннішим думкам, найболючішим словам, а й минулому і майбутньому, життю і смерті. І життя в ній стільки багато, що на смерть вона дивиться – як на світ новий . І вірить, що це – початок нового. Цей світ новий – продовження «подиху самоти», у якій людина пізнає, осмислює себе, осягає свою самість. У «Профілі вечора» кілька віршів, присвячених самоті: «Своя самота», «Незачинені двері (Моїй самоті)», «Самота». Та й розділ має таку назву «Довгожданий подих самоти». Оте, пізнане і осягнуте на самоті, завжди хочеться передати, залишити для тих, кому твій досвід стане у пригоді. Насамперед, дітям. Розділ «Доньці – замість напучувань» і є такою сконцентрованою мудрістю, сповненою материнської любові і строгої ніжності. Тут до афористичності додається дидактизм, речення «згортається», набуває влучного притчевого стилю:
Слизняк
не виросте
ні лебедем,
ані орлом.
Весь час він
буде слизняком,
ото й усе.
(«Слизняк…»)
…І найбільше у поезіях Галини Кирпи – України. Хоч майже ніде вона про це не пише, але від найтихіших, найінтимніших слів до тих, де між рядків ховається гірка іронія, – Україна присутня скрізь. Це не якась унікальна, що стікає молоком і медом, але найдорожча серцю – полинова і споришева, рідна до болю земля із тополею, що не здатна себе оборонити перед гострою сокирою:
Птахи на крилах несуть
пісню свою лебедину…
Я нічого не знала б про сум,
аби не Вкраїна.
(«Птахи на крилах несуть…»)
«Профіль вечора» – книжка тихої любові і справжнього некрикливого слова, поезія чистоти і теплого погляду, яким можна обійняти і того, хто поряд, і того, хто далеко-далеко. Того, хто відійшов у засвіти – а залишається у твоєму серці назавше.
Додаткові матеріали
Коментарі
Останні події
- 21.04.2025|21:30“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
- 18.04.2025|12:57Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
- 14.04.2025|10:25Помер Маріо Варгас Льоса
- 12.04.2025|09:00IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»
- 06.04.2025|20:35Збагнути «незбагненну незбагнеж»
- 05.04.2025|10:06Юлія Чернінька презентує свій новий роман «Називай мене Клас Баєр»
- 05.04.2025|10:01Чверть століття в літературі: Богдана Романцова розкаже в Луцьку про книги, що фіксують наш час
- 05.04.2025|09:56Вистава «Ірод» за п’єсою Олександра Гавроша поєднала новаторство і традицію
- 30.03.2025|10:014 квітня KBU Awards 2024 оголосить переможців у 5 номінаціях українського нонфіку
- 30.03.2025|09:50У «Видавництві 21» оголосили передпродаж нової книжки Артема Чапая