Re: цензії

20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Розворушімо вулик
11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
«Але ми є! І Україні бути!»
11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУ
Побачило серце сучасніть через минуле
10.11.2024|Віктор Вербич
Світ, зітканий з непроминального світла
10.11.2024|Євгенія Юрченко
І дивитися в приціл сльози планета

Re:цензії

11.05.2012|07:22|Юлія Кузьменко

Прозова історія про шкільне життя від улюбленого дитячого поета

Вісім днів з життя Бурундука: повість/Іван Андрусяк. – К.: Грані-Т, 2012. – 72с.,іл. Серія: Книготерапія.

Літературний редактор «Грані-Т» і батько трьох дітей Іван Андрусяк, який регулярно тішить малюків дивовижними віршиками, цього разу заговорив прозою, ближчою для дітей середнього шкільного віку. І в прозі мова Андрусяка така ж мелодійна, як і у віршах, до того ж не позбавлена сучасних кумедних «словечок». Новий твір – що не зовсім і новий: скорочена версія повісті була опублікована 2010 року в журналі «Барвінок» – несе повчальну місію. Читачі мусять навчитися розрізняти свою і позичену мрію.

Головний герой повісті, попри всі асоціації, що викликає її назва, – школяр Івась Бондарук на прізвисько Бурундук, якого турбують ті самі проблеми і який живе таким самим життям, як і безліч сучасних українських хлопців: «Якщо ти розгорнув – або розгорнула – цю книжку, тому що хочеш прочитати щось цікавеньке про бурундуків, ховрахів, пацюків чи інших гризунів, – тоді нам з тобою не по дорозі! Закрий її негайно, поклади на місце – і забудь» (ст.5).

Із перших сторінок книга захоплює настільки, що навіть доросла людина легко занурюється у вир шкільного життя, що й казати про однолітків головного героя. Це реалістична історія дитячого життя. То Івась збирає гроші на нову мобілку, то читає «Айвенґо» й кайфує, попри те, що це твір за шкільною програмою, то знаходить у бабусиній хаті старезний журнал «Перець», то їде разом із батьками та сестричкою в село до бабусі, яка може годинами розповідати про цілюще повітря села та шкоду міста. А ще Івасів тато добре розбирається в комп’ютерах. Саме ці знайомі для всіх нас – і дітей, і дорослих – деталі роблять твір захопливим і цікавим, адже ми так любимо знаходити у книзі щось знайоме, щось із свого життя.

При цьому, навіть коли чимало нинішніх і колишніх школярів не надто охоче поринуть у світ шкільних переживань і підліткових пошуків себе, у повісті зустрічаються такі позитивні люди, що атмосфера сама собою стає приємною. Від Івасевої бабусі віє лагідністю і мудрістю. А його тато відчуває, коли не треба зайвий раз розпитувати сина. І, помітивши похнюплений вигляд Івася, лише підбадьорює жестом. А ще тато дає синові мудрі поради і ставиться з розумінням до всіх дитячих «дурощів». Це міцна родина з дуже теплими взаємовідносинами – певно, звичними для автора книги. А ті маленькі читачі, які не мають підтримки від батьків та в житті не бачили директора школи, що з розумінням ставиться до складних підліткових періодів учнів, певно, з радістю читатимуть про такий собі еталон родини і школи.

Окрім зрозумілих кожному школяреві повсякденних справ і проблем, юні читачі, безумовно, оцінять таємничу історію про зніщє і чорта-антипка, яка так захопила головного героя. А ще у повісті зустрічаються дуже смішні моменти. Наприклад, як п’ятирічний Івасик телефонував лелекам з батькового робочого кабінету, щоб замовити братика. Хлопці (а треба сказати, що книжка таки більше хлоп’яча), певно, вподобають роздуми Івася про жіноцтво. Івасик міркує так: мама ж «дівчинка, а в дівчаток усе як не в людей…», а свою сестричку він дуже любить, але в неї є одна вада – вона дівчинка.

Ну і головна «фішка» цієї книжки – це, звісно, ілюстрації Ганни Осадко. Кожний більш-менш важливий момент ілюструють дитячі замальовки – так ніби Івасик про всяк випадок замальовує героїв своєї історії. Ці малюнки дуже пожвавлюють читання.

Не впевнена, що книжка в очах підлітка виглядатиме аж так повчально, як це замислювалося (про що свідчить післямова казкотерапевта Катерини Єгорушкіної). Перш за все Івась Бондарук – непопулярний у школі хлопчак, якого дражнять образливим прізвиськом, який любить учитись та не вміє грати у футбол, може, й нагадає тому чи іншому хлопцеві себе, але навряд чи стане героєм, на якого хочеться бути схожим. Звісно, у кінці повісті Івась усвідомив, що марно ганявся за ефемерним щастям, та ще й завоював повагу у класі і схвальний відгук «задерихвістки з паралельного класу – кісочки-бантики-сюсі-пусі», але однозначно не став героєм, які подобаються підліткам. Проте хто зна... Цільовій аудиторії видніше, тож, шановні «діти середнього шкільного віку», слово за вами! Із певністю можна сказати одне: повість Івана Андрусяка належить до тих книг, читаючи які в дорослому віці, зітхаєш і думаєш, як шкода, що в мене в дитинстві не було такої.



Додаткові матеріали

16.03.2012|15:44|Події
Іван Андрусяк презентує нову «капосну» книжку «Вісім днів із життя Бурундука»
22.10.2011|08:44|Події
Іван Андрусяк. Із нових віршів
27.10.2011|10:50|Події
«Червоне і чорне» у книгарні «Є»
14.02.2011|15:52|Події
Іван Андрусяк презентує «Неможливості мови»
17.07.2009|08:08|Події
Літературне ЖЖиття. Частина перша
21.05.2010|07:21|Події
Літературний Інтернет: Сайт Івана Андрусяка
02.02.2009|21:55|Події
Іван Андрусяк: «Моя мрія: написати щось таке, що читалося б через сто-двісті років»
16.12.2010|07:34|Події
Іван Андрусяк: «Цього року з поезією було дуже сумно…»
19.02.2011|21:04|Новинки
Іван Андрусяк. «Дуби і леви»
21.02.2010|22:11|Новинки
Іван Андрусяк. «М’яке і пухнасте»
10.12.2010|22:37|Новинки
Іван Андрусяк. «Кабан дикий – хвіст великий…»
09.07.2009|07:29|Re:цензії
Іван Андрусяк: «Раджу «Декамерона» чи «Дон Кіхота» в перекладі Миколи Лукаша»
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

21.11.2024|18:39
Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
19.11.2024|10:42
Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
19.11.2024|10:38
Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
11.11.2024|19:27
15 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
11.11.2024|19:20
Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
11.11.2024|11:21
“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
09.11.2024|16:29
«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
09.11.2024|16:23
Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії
09.11.2024|11:29
У Києві видали збірку гумору і сатири «СМІХПАЙОК»
08.11.2024|14:23
Оголосили довгий список номінантів на здобуття Премії імені Юрія Шевельова 2024 року


Партнери