Re: цензії

18.11.2025|Ігор Чорний
У мерехтінні зірки Алатир
17.11.2025|Ігор Зіньчук
Темні закутки минулого
Лірика поліської мавки
08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Світлойменність
05.11.2025|Віктор Вербич
Коли життя і як пейзаж, і як смерть
Галичани та духи мертвих: історія одного порозуміння
04.11.2025|Надія Гаврилюк
“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Іспит на справжність
02.11.2025|Богдан Смоляк
Захисник Істин
31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, Швейцарія
Як змосковлювали ментальність українців
Головна\Новини\Історія/Культура

Новини

19.11.2016|10:49|Буквоїд

Льонґінас Балюкявічюс. Щоденник партизана Дзукаса: 23 червня 1948 р. — 6 червня 1949 р

Рідкісний подарунок для тих, хто цікавиться історією й документальними виданнями.

Майже 10 років у Литві тривав безпрецедентний за тривалістю та інтенсивністю збройний спротив тоталітарній державі. Партизани не мали ніякої допомоги, боролися самі, не мали безпечного тилу для відступу та відновлення сил. Натомість отримували величезну підтримку населення. Всього у Литві впродовж 1944-1953 років загинуло приблизно 20 тисяч партизанів, а кілька сотень тисяч борців за свободу, їхніх помічників і рідних було ув’язнено або депортовано. Для народу, який мав три мільйони мешканців, це були величезні втрати. 

Цей Щоденник 40 років припадав пилом в архіві Комітету державної безпеки Литовської РСР (тепер — Особливий архів Литви), в агентурній справі, заведеній на штаб партизанів округу «Дайнава». Текст, що публікується, охоплює один рік партизанського життя. Видання доповнено передмовою упорядника, трьома рапортами командуванню партизанів про настрої мешканців і партизан, автором двох з яких є Л.Балюкявічюс-Дзукас, розшифрованими псевдонімами партизанів, корпусом фотографій та післямовою перекладача. На даний час книга перекладена англійською, чеською, польською, російською і ось тепер — українською мовами. 

Льонґінас Балюкявічюс. Щоденник партизана Дзукаса: 23 червня 1948 р. — 6 червня 1949 р / Упорядкував Альґіс Кашєта / Переклад із литовської Василя Капкана. — Львів: Кальварія, 2016 — 208 сторінок. Палітурка — тверда і м’яка. Папір книжковий. Формат: 200 х 145 мм. ISBN 978-966-663-363-0



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.11.2025|15:32
«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
17.11.2025|10:29
Для тих, хто живе словом
17.11.2025|10:25
У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
16.11.2025|10:55
У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
13.11.2025|11:20
Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
08.11.2025|16:51
«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
05.11.2025|18:42
«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
04.11.2025|10:54
Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
03.11.2025|18:29
Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
03.11.2025|10:42
"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"


Партнери