Re: цензії

02.12.2025|Василь Кузан
Ні краплі лукавства
27.11.2025|Василь Кузан
Nobilis sapientia
27.11.2025|Віталій Огієнко
Розсекречені архіви
24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор
«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
23.11.2025|Ігор Зіньчук
Світло, як стиль життя
21.11.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук
Світлотіні свободи
18.11.2025|Ігор Чорний
У мерехтінні зірки Алатир
17.11.2025|Ігор Зіньчук
Темні закутки минулого
Лірика поліської мавки
08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Світлойменність
Головна\Новини\Історія/Культура

Новини

19.11.2016|10:49|Буквоїд

Льонґінас Балюкявічюс. Щоденник партизана Дзукаса: 23 червня 1948 р. — 6 червня 1949 р

Рідкісний подарунок для тих, хто цікавиться історією й документальними виданнями.

Майже 10 років у Литві тривав безпрецедентний за тривалістю та інтенсивністю збройний спротив тоталітарній державі. Партизани не мали ніякої допомоги, боролися самі, не мали безпечного тилу для відступу та відновлення сил. Натомість отримували величезну підтримку населення. Всього у Литві впродовж 1944-1953 років загинуло приблизно 20 тисяч партизанів, а кілька сотень тисяч борців за свободу, їхніх помічників і рідних було ув’язнено або депортовано. Для народу, який мав три мільйони мешканців, це були величезні втрати. 

Цей Щоденник 40 років припадав пилом в архіві Комітету державної безпеки Литовської РСР (тепер — Особливий архів Литви), в агентурній справі, заведеній на штаб партизанів округу «Дайнава». Текст, що публікується, охоплює один рік партизанського життя. Видання доповнено передмовою упорядника, трьома рапортами командуванню партизанів про настрої мешканців і партизан, автором двох з яких є Л.Балюкявічюс-Дзукас, розшифрованими псевдонімами партизанів, корпусом фотографій та післямовою перекладача. На даний час книга перекладена англійською, чеською, польською, російською і ось тепер — українською мовами. 

Льонґінас Балюкявічюс. Щоденник партизана Дзукаса: 23 червня 1948 р. — 6 червня 1949 р / Упорядкував Альґіс Кашєта / Переклад із литовської Василя Капкана. — Львів: Кальварія, 2016 — 208 сторінок. Палітурка — тверда і м’яка. Папір книжковий. Формат: 200 х 145 мм. ISBN 978-966-663-363-0



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

02.12.2025|10:33
Поетичний вечір у Києві: «Цієї ночі сніг упав» і теплі зимові вірші
27.11.2025|14:32
«Хто навчив тебе так брехати?»: у Луцьку презентують дві книжки про гнів, травму й силу історій
24.11.2025|14:50
Коли архітектура, дизайн і книги говорять однією мовою: вечір «Мода шаблонів» у TSUM Loft
17.11.2025|15:32
«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
17.11.2025|10:29
Для тих, хто живе словом
17.11.2025|10:25
У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
16.11.2025|10:55
У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
13.11.2025|11:20
Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
08.11.2025|16:51
«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
05.11.2025|18:42
«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі


Партнери