Re: цензії

08.01.2026|Оксана Дяків, письменниця
Поетичне дерево Олександра Козинця: збірка «Усі вже знають»
30.12.2025|Ганна Кревська, письменниця
Полотна нашого роду
22.12.2025|Віктор Вербич
«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
20.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Експромтом
20.12.2025|Валентина Семеняк, письменниця
Дуже вчасна казка
11.12.2025|Ольга Мхитарян, кандидат педагогічних наук
Привабливо, цікаво, пізнавально
08.12.2025|Василь Кузан
Крик відчаю
02.12.2025|Василь Кузан
Ні краплі лукавства
27.11.2025|Василь Кузан
Nobilis sapientia
Головна\Новини\Історія/Культура

Новини

30.08.2009|11:21|Буквоїд

Тарас Шмігер. «Історія українського перекладознавства ХХ сторіччя»

У монографії Тараса Шмігера систематизовано історію ук­раїнського перекладознавства XX ст., обґрунтовано його пе­ріодизацію та виділено ключові проблеми наукового пошуку в широкому історико-філологічному контексті.

Це перша спроба охарактеризувати особливості української перекладознавчої школи, дослідити не лише найвищі осяги перекладознавчої думки, а й скромніші, пересічні праці — при цьому до наукового обігу впроваджено ряд невідомих та неспра­ведливо забутих імен. Видання орієнтоване на перекладознавців, перекладачів, філологів, культурологів і студентів гуманітарного спрямування.

Тарас Шмігер
. Історія українського перекладознавства ХХ сторіччя / Передм. Р. Зорівчак. 2009, 342 с. Серія «Проле­гомени».



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери