Re: цензії

22.04.2024|Ігор Чорний
Розтікаючись мислію по древу
08.04.2024|Ігор Чорний
Злодії VS Революціонери: хто кращий?
Леді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
03.04.2024|Марта Мадій, літературознавиця
Фантасмагорія імперського пластиліну
28.03.2024|Ігор Чорний
Прощання не буде?
20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наук
Світиться сонячним спектром душа…
У роздумах і відчуттях
20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професор
Життєве кредо автора, яке заохочує до читання
20.03.2024|Віктор Вербич
Ніна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
18.03.2024|Ігор Зіньчук
Кумедні несподіванки на щодень

Новини

20.06.2019|13:47|Буквоїд

Жуакін Марія Машаду де Ассіс. «Дон Кажмурру»

Жуакіна Марія Машаду де Ассіса називають імпресіоністом, пост-романтиком, реалістом, сучасником  і батьком бразильської сучасної романістики. Твори Машаду викликають захоплення навіть у сучасних митців. Наприклад, Вуді Аллен зазначає Машаду де Ассіса серед своїх п’яти улюблених письменників.

Роман «Дон Кажмурру» мав неймовірний вплив на бразильську літературу і культуру. Книгу було покладено в основу вже трьох екранізацій. Неодноразово латиноамериканські письменники у своїй творчості продовжували досліджувати і розкривати  психологію персонажів, яких вигадав Машаду де Ассіс.

Головний герой, оповідач, якого в старості всі звуть Дон Кажмурру, занурюється у свої життєві спогади, а тому сімейні драма, якою він ділиться з читачем, є його суб’єктивними історією. У цьому плані Кажмурру — ненадійний наратор.

Протягом усього роману автор майстерно тримає читача у стані тривоги і невизначеності і запрошує останнього самому скласти до купи усі пазли, щоб таким чином отримати свою унікальну картинку.

Жуакін Марія Машаду де Ассіс. Дон Кажмурру. Роман / Переклад з португальської Олексія Шендрика. —  К.: Видавництво Макондо, 2019. — 204 с.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери