Re: цензії
- 12.06.2026|Дана Пінчевська, мистецтвознавецьПутівник мистецькими жанрами: «Живопис...» Катерини Липи
- 10.06.2026|Ігор ЗіньчукЯк знайти шлях до успіху компанії?
- 05.06.2026|Ганна Клименко-СиньоокПеретин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
- 04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
- 31.05.2026|Надія ПознякВивільнення пам´яті
- 31.05.2026|Ігор ЧорнийКоли жінці нудно
- 30.05.2026|Віктор Палинський«Війна у лісовій пісні»
- 30.05.2026|Ігор ЗіньчукНова книга поезій Ліни Костенко «Вітер з Марса» – застереження для людства
- 29.05.2026|Василь КузанБезгрішні тексти
- 25.05.2026|Дана ПінчевськаАнімізм як форма поезії, або Дещо про практичні дослідження магії
Останні події
- 11.06.2026|14:37«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
- 31.05.2026|06:35Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
- 31.05.2026|06:21Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
- 30.05.2026|15:00Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
- 29.05.2026|07:54Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
- 29.05.2026|07:50«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
- 25.05.2026|17:00Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
- 23.05.2026|04:17Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
- 23.05.2026|04:11Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
- 21.05.2026|13:07В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
Інфотека - письменники
Царинник Марко
-
Народився у 1944 році в Берліні. Після війни перебував з батьками в переселенчому таборі ДіПі, в Авгзбурзі.
У Філадельфії (США), куди переїхав з батьками, він закінчив середню освіту й вищу школу. Студіював англійську літературу в Пенсільванському університеті. Під кінець шістдесятих років переїхав в Торонто (Канада), де живе й працює як перекладач і публіцист. Марко Царинник - єдиний серед членів Нью-Йоркської Групи, який не видав жодної поетичної книжки (хоча в його архівах досі зберігаються чернетки збірки «Падіння світла»). Висловлював свою поетичну самобутність винятково в літературній періодичній пресі й по збірниках на Заході.
Зате, крім літературознавчих і фільмознавчих статей, він переклав чимало українських мистецьких творів в англійську мову й декілька з них видав окремими книгами. Співпрацював з журналами «Смолоскип», «Україна і Світ», «Сучасність», річником «Поезії» Нью-Йоркської групи. Автор розвідки англійською мовою «Поет і кінорежисер» (про О. Довженка, 1973). Член Національної Спілки Письменників України. Марко Царинник як поет дебютував на сторінках «Сучасності» (Мюнхен) в 1963-ому році. Згодом густо друкувався, як сказано вище, в українській періодиці Заходу - до 1985-ого року. Відтак поетично замовк. Мало хто знає, що Марко Царинник був укладачем виданої на Заході збірки поезій Василя Стуса «Свіча у свічаді» (назва належить Вірі Вовк, у листах до якої й були вміщені Стусові поезії)
Коротка бібліографія:
Поезії
Автор друкував свої вірші винятково по збірниках і в періодичній літературній пресі. Це: «Сучасність» (Мюнхен, 1963, 1973, 1974 і 1985), «Нові поезії» («В-во Нью-Йоркської Групи», Нью-Йорк, 1965, 1967 і 1970-1971). Антологія сучасної української поезії на Заході «Координати» (В-во «Сучасність», Мюнхен, 1969, упорядники - Богдан Бойчук і Богдан Т. Рубчак).
Переклади
«The Poet As Filmmaker - selected writings» (Поет як фільмотворець - вибране), Олександр Довженко, Cambridge-London, 1973.
«Cataract» (Більмо), Михайло Осадчий, New York-London, 1976.
«History´s Carnival» (У карнавалі історії), Леонід Плющ, New York-London, 1977, 1979.
«Shadows of Forgotten Ancestors» (Тіні забутих предків), Михайло Коцюбинський, Littleton, 1981.
«The Madonna of Chornobyl» (Чорбильська мадонна), Іван Драч, двомовне видання, Toronto, 1988.
«Crowning the Scarecrow» (Коронування опудала), Ігор Калинець, двомовне видання, Toronto, 1990.
«A Kingdom of Fallen Statues», Оксана Забужко, перекладна збірка поезій та есеїв, Toronto, 1996.
«Two Lands, New Visions: Stories from Canada and Ukraine», антологія малої прози українських письменників, співперекладач із Мартою Горбань, Toronto, 1999.
Статті про голод в Україні 1933 р.
CARYNNYK M., «The famine the «Times» couldn´t find». Commentary, November 1983.
CARYNNYK M., «Making the news fit to print: Walter Duranty, the New York Times and the Ukrainian famine of 1933», Famine in Ukraine 1932-1933, edited by Roman Serbyn and Bohdan Kravchenko, Canadian Institute of Ukrainian Studies, University of Alberta, Edmon-ton, 1986, pp 67-96.
CARYNNYK Marko et alii. The Foreign Office and the famine; British documents on Ukraine and the great famine of 1932-1933, The Limestone Press, Kingston-Ontario-New York, 1988.
CARYNNYK M., «Blind eye to murder: Britain, the United States and the Ukrainian famine of 1933», Famine in Ukraine 1932-1933, edited by Roman Serbyn and Bohdan Kravchenko, Canadian Institute of Ukrainian Studies, University of Alberta, Edmonton, 1986, pp. 109-138.
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
