Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Події

22.02.2019|17:00|Буквоїд

Президент Європейської Ради зачитав вірш української поетки

Під час виступу у Верховній Раді України з нагоди вшанування жертв масових убивств урядовими силами та парамілітарними бандитськими формуваннями режиму колишнього президента Віктора Януковича у лютому 2014 року та річниці збройної агресії Росії проти України, президент Європейської Ради Дональд Туск зацитував рядки із вірша Галини Крук.

Під час виступу у Верховній Раді України з нагоди вшанування жертв масових убивств урядовими силами та парамілітарними бандитськими формуваннями режиму колишнього президента Віктора Януковича у лютому 2014 року та річниці збройної агресії Росії проти України, президент  Європейської Ради Дональд Туск зацитував рядки із вірша Галини Крук.

«Усі ми, Європо, так глибоко стурбовані,

що деякі навіть убиті».

Пан Туск наголосив, що Європа «ніколи не визнає російської анексії Криму й не відмовиться від санкцій, аж поки Росія не виконає свої зобов’язання». Також він зазначив, що  постійно повторює колегам у Брюсселі  «не вчіть їх [українців – ред.] бути Європою, вчіться від них, що таке Європа». Пан Туск також підкреслив, що відчуття самотності для народу у час великих випробувань може бути страшнішим за наступ ворога. Його візит мав підкреслити це почуття солідарності.

Галина Крук зазначила на своїй сторінці у мережі Фейсбук: «Якби моїй покійній бабусі сказали, що мій вірш одного дня читатиму президент Європарламенту, поляк, та ще й українською мовою – то вона б не повірила. Шкода, що з нагоди такої сумною річниці, але для мене насправді ці велика честь. А для моєї бабусі іще б було свідченням того, як сильно змінився світ».

Інформація: ЛітАкцент



Додаткові матеріали

21.02.2019|12:00|Події
19 російських книжок не змогли потрапити в Україну
18.02.2019|12:24|Події
У Львові експонують першу друковану в Україні книгу Федорова
16.02.2019|09:50|Події
Львівські митники передали науковій бібліотеці України вилучені раритетні видання
14.02.2019|19:59|Події
Як у Полтаві практикують буккросинг
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса


Партнери