
Re: цензії
- 22.02.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУЗоряний "Торф"
- 18.02.2025|Світлана Бреславська, Івано-ФранківськПро Віткація і не тільки. Слово перекладача
- 15.02.2025|Ігор ПавлюкХудожні листи Євгенії Юрченко з війни у Всесвіт
- 14.02.2025|Ігор ЗіньчукЗагублені в часі
- 05.02.2025|Ігор ЧорнийЯке обличчя у війни?
- 31.01.2025|Олег СоловейЗалишатись живим
- 29.01.2025|Ігор ЗіньчукПрийняти себе, аби стати сильнішою
- 27.01.2025|Марія Назар, м.ТернопільКлючик до трансформації сердець
- 26.01.2025|Ігор ПавлюкМоя калинова сопілка...
- 23.01.2025|Ігор ЧорнийЖертва не винна
Видавничі новинки
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
- Олександр Ковч. "Нотатки на полях"Поезія | Буквоїд
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
- У "НІКА-Центр" виходять книги Ісама Расіма "Африканський танець" та Карама Сабера "Святиня"Проза | Буквоїд
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
Події
Що спільного у Бруно Шульца та Володимира Путіна?
На презентації перекладу «Цинамонових крамниць» Бруно Шульца перекладач книжки Юрій Андрухович, видавець Іван Малкович та художник Юрій Кох розповіли історію видання, яке «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» видрукувала до Форуму видавців і ювілейного фестивалю Бруно Шульца.
Зокрема згадували історію, що коли художник Юрій Кох вперше намалював обкладинку книжки, то Іван Малкович попросив його перемалювати портрет Шульца на ній. «Бо він вийшов Юркові дуже подібним на Путіна», - пояснив Малкович.
Юрій Андрухович згадував, що вперше прочитав уривок з Шульца у перекладі Миколи Яковини, відомого перекладача, який у 90-ті роки очолював Івано-Франківську обласну раду. А Іван Малкович розповів, що за дивним збігом обставин у той день, коли видання здавалося до друку у видавництво ніби випадково зазирнув Микола Яковина.
«Він відкрив переклад і раптом говорить: «А в мене в цьому місці було не так» і почав читати великий уривок зі свого перекладу. По пам´яті. А пройшло ж багато років відтоді, як він перекладав Шульца. Так можуть захоплювати людину тільки великі письменники», - поділився Малкович.
Юрій Андрухович і Іван Малкович
Проект реалізовано за підтримки Інститут книжки (Краків) та Польського інститут в Києві.
Інформація: Форум видавців
Фото: LUFA
Додаткові матеріали
- У Львові розпочав роботу 19-ий Форум видавців. ФОТО
- Програма Видавничого Бізнес-форуму
- У Львові завершився Тиждень актуального мистецтва
Коментарі
Останні події
- 18.02.2025|18:07Що читають 18-річні? Топ-50 книжок за програмою єКнига
- 11.02.2025|12:03«Барвіночку, прощаймося, прощаймось…»
- 10.02.2025|13:46«За межами слів»: презентація роману «Погляд Медузи» Любка Дереша
- 10.02.2025|13:43Фільм Анастасії Фалілеєвої «Я померла в Ірпені» отримав нагороду на найбільшому в світі фестивалі короткого метру
- 10.02.2025|13:38Мар´яна Савка і Зіновій Карач у концертній програмі «Ніжно, майже пошепки»
- 02.02.2025|19:56Духовна трійня Ігоря Павлюка
- 02.02.2025|19:16Оголошено конкурс на здобуття літературної премії імені Ірини Вільде 2025 року
- 30.01.2025|22:46Топ БараБуки: найкращі дитячі та підліткові видання 2024 року
- 22.01.2025|11:18Англійське чаювання з Генрі Маршем: говоримо, мотивуємо, донатимо
- 22.01.2025|11:16«Інше життя» від Христини Козловської вже в книгарнях-кав’ярнях та на сайті