Re: цензії

11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
07.04.2026|Ірина Коваль
На межі нового народження
07.04.2026|Надія Єриш
Лютий, який досі триває
06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
Головна\Події\Презентації

Події

03.12.2021|15:51|Буквоїд

Від Василя Капніста до Олега Скрипки, або Роман, який варто прочитати двічі

Незабаром у «Видавництві 21» побачить світ новий роман Максима Дупешка «Біля карети під мертвим лисом».

Це вже другий роман письменника, що виходить у «Видавництві 21». 2017 року побачив світ роман «Історія, варта цілого яблуневого саду», який цьогоріч, у жовтні, завдяки програмі перекладів Translate Ukraine від Українського інституту книги вийшов у румунському видавництві «Darclée» в перекладі Альони Біволару.

Роман «Біля карети під мертвим лисом» охоплює час від початку ХІХ ст. до наших днів і асоціативно, через посередництво одного із персонажів, захоплює навіть епоху Бароко. Географія твору також широка: Поділля, Волинь, Буковина, Галичина, Карпати, Центральна Україна, Франція. Читачі відвідають зокрема Кам’янець-Подільський та його околиці 30-х років ХІХ ст., Луцьк часів французько-російської війни 1812-го, Париж витонченого fin de siècle, коли світ нестримно і кардинально змінювався, Київ періоду гетьманування Павла Скоропадського, карпатські ліси та Львів часів активної діяльності УПА, а також Львів кінця 1960-х, Коломию та Чернівці 1989-го – року першого фестивалю «Червона рута» і сучасні Чернівці, в яких, власне, все і завершується чи лише починається, адже історія у романі Максима Дупешка не лінійна.

Наскрізними образами, які пов’язують всі елементи роману, є вікно, сон, частини рукопису і юні дівчата із одного роду. Із епохи в епоху з ними відбувається та сама подія, лише з певним наростанням – як у кумулятивних оповідях. Так автор, поступово із частин збираючи все в ціле, проводить до розгадки таємниці.

Сюжет роману розвивається дуже динамічно. У ньому є все, щоб захопити читача: пригоди, романтика, таємниці, гумор, яскраві персонажі, серед яких чимало реальних відомих особистостей, що вплинули на українську та загалом європейську історію, культуру. Василь Капніст, Наполеон І Бонапарт, Едуар Мане, Ежен Делакруа, Олена Пчілка, Павло Скоропадський, Георгій Гонгадзе, Тарас Чубай, Олег Скрипка серед персонажів цього твору. Загалом більшість героїв роману «Біля карети під мертвим лисом» – люди чину, представники української еліти. Через них автор працює із сенсами, важливими для української державності. Своїх героїв та історико-політичні події, що відбуваються в Україні і з нею, автор вводить в європейський контекст, чітко визначаючи геополітичне місце України та її цивілізаційну роль. Серед головних меседжів свого роману Максим Дупешко називає такі: «1. Ми переможемо. 2. Можна прожити красиве чесне життя навіть у складних умовах і зуміти не втратити при цьому гідність. 3. Ми повноцінна європейська нація, але забули про це за останніх кілька століть». Власне, читачами свого твору письменник бачить насамперед людей, «які вболівають за європейський проєкт України».

Один із перших читачів роману історик, журналіст Юрій Чорней поділився своїми враженнями від роману і зокрема відзначив, що легка, ненав’язлива форма викладу робить твір доступним для різних читачів – від підлітка до літньої людини, що важливо, адже роман, на його думку, може мати хороший виховний ефект: «Гарний текст для патріотичного виховання. Таких національно цілеспрямованих героїв рідко коли зустрінеш. А для «гурманів» будуть цікаві вплітання української лінії у світовий історичний контекст. Роман Максима милий, світлий і легкий і, поза сумнівом, буде цікавий для читачів. Дехто навіть перечитає його двічі, вдруге складаючи генеалогію героїв, щоб не тримати її в голові, смакуючи попутно цікаві місця, яких є чимало в тексті».

Зовсім скоро цікавими місцями тексту можна буде «пройтися» разом з автором: 21 грудня у Літературному целанівському центрі (Чернівці, вул. Кобилянської, 51) відбудеться перша презентація роману Максима Дупешка «Біля карети під мертвим лисом», початок о 18:30.

Роман «Біля карети під мертвим лисом» уже можна замовляти на сайті «Видавництва 21» за передпродажною ціною: https://books-xxi.com.ua/products/bilya-kareti-pid-mertvim-lisom

Максим Дупешко (01.01.1985). Закінчив Чернівецький національний університет ім. Ю. Федьковича (магістр філології). Письменник. Автор роману «Історія, варта цілого яблуневого саду» (2017, «Видавництво 21»). Друкувався в українських та міжнародних антологіях і виданнях: «Київська Русь», «Apofenie», «Це зробила вона» та інших. Учасник багатьох фестивалів, як-от Львівський міжнародний літературний фестиваль від «Форуму видавців», «Книжковий Арсенал», «Meridian Czernowitz» та інших. Краєзнавець, дослідник буковинської історії та фольклору. Автор короткометражного фільму «Кілька запитань до тебе» та декількох буктрейлерів. Хобі: футбол, кінематограф, подорожі, гірськолижний спорт.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»


Партнери