
Re: цензії
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
- 11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. КременчукЖінкам потрібна любов
Видавничі новинки
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
- Олександр Ковч. "Нотатки на полях"Поезія | Буквоїд
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
Події
В Україні вийшла нова антологія білоруської поезії
Київське видавництво «Люта Справа» випустило основний наклад книжки «“Бум-Бам-Літ”: антологія білоруської поетичної революції». Ця білінгва, що налічує понад 400сторінок, уперше всебічно репрезентує мистецький рух, який виник у Мінську в 1990‑хроках.
Збірку упорядкував український поет, перекладач і літературознавець В’ячеслав Левицький. Своєю чергою, автором передмови став український письменник Сергій Жадан, давно знайомий із «бум-бам-літівцями» особисто.
Згідно з анотацією рух об’єднав юних панків і перформерів, винахідників чудернацького транслогізму та любителів чорного гумору, прибічників найактуальніших західноєвропейських художніх практик і майбутніх дослідників спадщини білоруських репресованих митців. Із такої «вибухової суміші» постав феномен, який значно випереджав свій час.
Книжка охоплює доробок 18 «бум-бам-літівців» (як поезію, так і маніфести, есеї, спогади, щоденникові нотатки). Дехто з авторів, зокрема Ольгерд Бахаревич та Вальжина Морт, а також Валентин Акудович, Левон Вольський, Віктор Жибуль, Серж Мінскевич, уже відомі українському читачеві. При цьому творчість Михася Башури, Юрася Борисевича, Дмитра Вишньова, Всеволода Горячка, Олени Києні, Артема Ковалевського, Сергія Патаранського, Іллі Сіна, Ганни Тихонової, Олеся Туровича, Дениса Хвостовського дотепер не була широко представлена в Україні.
Відповідно до задуму упорядника антологія сформована як поколіннєвий проєкт. Представники «Бум-Бам-Літу», що приголомшували білоруську публіку сміливими експериментами та розгортали певну поетичну революцію, будучи двадцяти- й тридцятирічними, заговорили голосами українських поетів, котрі заявили про себе у 2000-х – 2010-х роках. Разом із Левицьким уміщені твори переклали Ігор Астапенко, Ярослав Гадзінський, Дарина Гладун, Яніна Дияк, Віктор Іщенко, Дмитро Лазуткін, Лесик Панасюк, Богуслав Поляк, Сергій Рубнікович, Ірина Сажинська, Юлія Стахівська, Олексій Шендрик, Павло Щириця. Водночас, оскільки видання є двомовним, над перекладом українських текстів працювали Уладь Ленкевич і Сергій Прилуцький.
Прикметно, що в дизайні, який розробив Андрій Гончарук, гармонійно поєднані біло-червоно-біла та червоно-чорна гами. Внутрішній бік суперобкладинки становить собою плакат із символічним малюнком Анни Звягінцевої, котрий засвідчує і підтримку нинішнім протестам у Білорусі, і солідарність із митцями – руйнівниками канонів у цілому. Окрім того, в оформленні книжки використано світлини поетки та фотографині Юлі Тимофєєвої з ефектними мінськими краєвидами.
Завершує антологію післямова упорядника, яка не лише окреслює історико-літературну сутність «Бум-Бам-Літу», а й змушує замислитися над паралелями між українською та білоруською культурою 90‑х.
Коментарі
Останні події
- 21.04.2025|21:30“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
- 18.04.2025|12:57Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
- 14.04.2025|10:25Помер Маріо Варгас Льоса
- 12.04.2025|09:00IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»
- 06.04.2025|20:35Збагнути «незбагненну незбагнеж»
- 05.04.2025|10:06Юлія Чернінька презентує свій новий роман «Називай мене Клас Баєр»
- 05.04.2025|10:01Чверть століття в літературі: Богдана Романцова розкаже в Луцьку про книги, що фіксують наш час
- 05.04.2025|09:56Вистава «Ірод» за п’єсою Олександра Гавроша поєднала новаторство і традицію
- 30.03.2025|10:014 квітня KBU Awards 2024 оголосить переможців у 5 номінаціях українського нонфіку
- 30.03.2025|09:50У «Видавництві 21» оголосили передпродаж нової книжки Артема Чапая