
Re: цензії
- 27.06.2025|Ірина Фотуйма"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
- 26.06.2025|Михайло ЖайворонЖитомирський текст Петра Білоуса
- 25.06.2025|Віктор ВербичПро що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
- 25.06.2025|Ігор ЗіньчукБажання вижити
- 22.06.2025|Володимир ДаниленкоКазка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
- 17.06.2025|Ігор ЧорнийОбгорнена сумом смертельним душа моя
- 13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя СтефаникаЗвичайний читач, який став незвичайним поетом
- 12.06.2025|Ігор Зіньчук«Європейський міст» для України
- 07.06.2025|Ігор ЧорнийСни під час пандемії
- 03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськКаміння не мовчить: контур герменевтики
Видавничі новинки
- Вероніка Чекалюк. «Діамантова змійка»Проза | Буквоїд
- Джон Ґвінн. "Голод Богів"Книги | Буквоїд
- Олеся Лужецька. "У тебе є ти!"Проза | Буквоїд
- Крістофер Паоліні. "Сон у морі зірок"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Електра"Книги | Буквоїд
- Павло Шикін. "Пітон та інші хлопці"Книги | Буквоїд
- Книга Анни Грувер «Вільний у полоні» — жива розмова з Ігорем Козловським, яка триває попри смертьКниги | Буквоїд
- Тесла покохав ЧорногоруКниги | Буквоїд
- Тетяна Висоцька. «Увага, ти в ефірі!»Книги | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Насіння кмину»Книги | Буквоїд
Події
Мар’яна Савка: «Розпочнемо відверту розмову про одне з найболючіших питань нашого суспільства»
«Видавництво Старого Лева» презентувало спільний німецько-український соціально-літературний проект-книгу «Мама по скапу».
Це - це збірка оповідань одинадцяти сучасних українських авторів, присвячена актуальній темі сьогодення: спілкуванню дітей та батьків на відстані, трудовому мігранству, розриву родинного комунікаційного зв´язку. Своє бачення причин і наслідків цієї проблеми в книзі представили Галина Крук, Маріанна Кіяновська, Галина Малик, Олександр Гаврош, Таня Малярчук, Валентин Бердт, Сергій Гридін, Наталка Сняданко, Наташа Гузєєва, Оксана Луцишина, Оксана Лущевська.
- Не маю жодних ілюзій щодо того, що ця книга змінить ситуацію в державі й поверне дітям батьків, а батькам допоможе вирішити проблему відсутності заробітку і соціального захисту в країні, з якої вони змушені були поїхати, - коментує появу книги автор ідеї та її упорядник, письменниця, головний редактор «Видавництва Старого Лева» Мар’яна Савка. – Але вона точно багатьох зачепить за живе і розпочне відверту розмову про одне з найболючіших питань нашого суспільства, заручниками якого є діти, - на рівні не лише соціології, а власне сучасної літератури.
Книга виходить у світ одночасно в Україні та Німеччині. Німецька прем´єра книжки відбудеться 17 березня на Ляйпцизькому книжковому ярмарку за участі українських письменників та німецьких перекладачів. «Мама по скайпу» вже викликала жваве зацікавлення німецьких медій, адже вона дає європейському суспільству новий погляд на українських мігрантів у проекції на стосунки з їхніми дітьми.
- Тема, якій присвячена книга «Мама по скапу», — актуальна не лише для українського суспільства, а й близька, і в певному сенсі універсальна, для більшості країн, - говорить Каті Бруннер, перекладач, співупорядник книги, куратор німецькомовного видання, представник українсько-німецької перекладацької організації TRANSLIT. - У Німеччині, як і в Україні, батьки і діти стикаються з проблемами тимчасової розлуки, постійними поїздками та спілкуванню лише по скайпу. Автори, які взяли участь у проекті, зуміли чітко показати болючі аспекти заробітчанства. Але вони також вловили і моменти надії та радості. Хоча тема така болюча, тексти тримають читача. Переконана, книга в Україні та Німеччині закличе суспільство до дискусії та зуміє привернути увагу до проблему, яку намагаються не помічати.
- У процес української трудової міграції втягнуто від 2 до 4.5 млн. українців, - акцентує дослідниця української жіночої еміграції, головний редактор міграційного порталу «Навігатор» Світлана Одинець. – У середньому це - від 5 до 10 % населення України. Особливість цієї хвилі міграції (не лише в Україні, а й у світі) у тому, що у неї — жіноче обличчя. «Мамапоскапу»— не лише символ зв´язку і комунікації мами і дитини через кордони. А й метафора, яка уособлює всю глибину особливостей процесів, коли по скайпу відбувається не лише спілкування, а організація цілого життя родини. Теперішня українська сім´я, здебільшого, це - транснаціональна родина, взаємозв´язки у якій відбуваються на відстані сотень тисяч кілометрів. Нам не так багато відомо про ці процеси. Вони нові для нашого суспільства. І ми схильні до стереопізації цієї проблеми. Книга «Мама по скайпу» виводить на новий рівень розмову про цей феномен.
- «Книжка «Мама по скапу»- важлива тому, що ми вперше не на рівні окремих публікацій чи розмов в кухні, проговорюємо фундаментальну травму, яка одних ламає, а інших робить набагато міцнішими, - говорить письменниця, одна з авторів книги Маріанна Кіяновська. - Особисто я змогла у цій збірці розповісти про свій досвід і дитини, і мами по скайпу максимально інтимно.
Коментарі
Останні події
- 01.07.2025|08:53"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
- 01.07.2025|08:37«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
- 01.07.2025|08:14Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
- 01.07.2025|06:34ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року
- 01.07.2025|06:27Українська письменниця Євгенія Кузнєцова у лонглисті престижної премії Angelus
- 29.06.2025|13:28ВСЛ оголосило передзамовлення на книжку Юлії Чернінької "Бестселер у борг"
- 26.06.2025|19:06Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
- 26.06.2025|14:27Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва
- 26.06.2025|07:43«Антологія американської поезії 1855–1925»
- 25.06.2025|13:07V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує фокус-тему та нових учасників