
Re: цензії
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
- 06.08.2025|Валентина Семеняк, письменницяЧас читати Ганзенка
- 16.07.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя СтефаникаПравда про УПА в підлітковому романі Галини Пагутяк
- 10.07.2025|Дана Пінчевська"Щасливі ті люди, природа яких узгоджується з їхнім родом занять"
- 10.07.2025|Володимир СердюкАнтивоєнна сатира Володимира Даниленка «Та, що тримає небо»
- 27.06.2025|Ірина Фотуйма"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
- 26.06.2025|Михайло ЖайворонЖитомирський текст Петра Білоуса
Видавничі новинки
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Аталанта"Проза | Буквоїд
- Вероніка Чекалюк. «Діамантова змійка»Проза | Буквоїд
- Джон Ґвінн. "Голод Богів"Книги | Буквоїд
- Олеся Лужецька. "У тебе є ти!"Проза | Буквоїд
- Крістофер Паоліні. "Сон у морі зірок"Проза | Буквоїд
Події
Європейський прорив «Українського пріоритету»
У Будинку письменників відбулася презентація книги-білінгви «Нічна розмова з Європою» за участю автора, поета Станіслава Бондаренка та перекладача з Великобританії Стефана Комарницького, а також відомих колег -- Івана Драча, Миколи Жулинського, Василя Шкляра, ведучого вечора Володимира Шовкошитного та інших.
Іван Драч відзначив вагому роль перекладача Стефана Комарницького, з яким познайомився днем раніше - на презентації англомовної збірки П. Тичини, й означив непрості стосунки Європи за часів Союзу. Автор передмови до книги М.Жулинський наголосив: «Цією полемічно бурхливою «нічною розмовою» Бондаренко кидає виклик Європі, відкриваючи сміливо своє обличчя задля зближення позицій та витворення єдиних правил гри в процесі порозуміння і єднання. З цією метою поет «вихоплює» з глибин буття нашого народу... аргументи для докорів Європі за її байдужість до долі великого народу, який завжди поривався до єднання з європейським світом». Микола Григорович доречно згадав лекції з історії слов´янських літератур, які у Парижі читав Адам Міцкевич, в одній із них акцентуючи: «Слов´яни завжди тяжіли й досі тяжіють до Заходу; всі вони отримали від Європи релігію, військову організацію, мистецтва й ремесла і, в свою чергу, справляли величезний вплив на Захід. Але їхній внутрішній і духовний світ і досі залишається майже невідомим».
Справді по-європейськи охарактеризував нюанси перекладів Комарницького літературознавець Дмитро Дроздовський і привітав автора «Нічної розмови» з блискучим проектом, проілюстрованим Саргієм Якутовичем.
Василь Шляр, який до виступу сидів у залі в упівській кашкетці, зазначив, що поету пощастило з перекладачем, бо саме пана Стефана в Голлівуді радили і йому для перекладу «Чорного ворона», над яким вже нібито працює пан Стефан. Потім Шкляр попросив іще п´ять додаткових хвилин і почав закидати літературознавцеві Дмитру Дроздовському, що той критикував його роман. За Дмитра, який, до речі, сам дуже по-європейськи охарактеризував особливості перекладів Стефана Комарницького із Тичини і Бондаренка, вступилися інші, вважаючи, що відомий прозаїк відмовляє молодим критикам-інтелектуалам у праві на власну думку.
Через годину ведучому передали записку, подібних до якої, за словами В.Шовкошитного, він ще не отримував, - у ній була чимала сума й прохання продати на ці гроші кількадесят «Нічних розмов», бо тернопільчани поспішали на потяг; а ще просили один із примірників з дарчим написом усіх причетних до книги - «для пана Любомира». Так і зробили, бо йшлося про найбільш читаючий у нас Чортківський медколедж та його директора.
С.Комарницький привітав українців з тим, що вони мають потужну поезію, починаючи з «Розстріляного Відродження», й читав уривки «Нічної розмови» англійською по черзі з автором.
Поет Станіслав Шевченко відзначив, що з часу прочитання поеми в «Літературній Україні» перебуває під враженням «від цього справді європейського тексту», а прозаїк Василь Базів наголосив, що ми дозріли до розмови з Європою на рівних, адже поема веде до «вичавлювання із себе комплексу меншовартості», а сам автор говорить як вільна людина...
Під час роздачі подвійних автографів (ліворуч на передньому плані Стефан Коарницький)
Член НСПУ та СП Казахстану Рустем Жангожа охарактеризував поему-кліп під філософським кутом і сповістив, що її перекладають казахською. А Всеволод Ткаченко читав уривок поеми французькою, і навіть для тих, хто не володіє мовою Гюго й Аполлінера, він видався мелодійним.
Наступного дня в Інституті філології відбулась друга презентація. Гарною несподіванкою було те, що Фонд вільних журналістів імені В´ячеслава Чорновола (голова Дмитро Понамарчук) закупив для всіх присутніх по «Нічній розмові» - потім книгу довго підписував поет у парі з перекладачем.
Додамо, що випустило білінгву одне з юних наших видавництв «Український пріоритет», створене поетом Володимиром Шовкошитним. Як сказав пан Комарницький, презентація книги в Англії теж не за горами.
Коментарі
Останні події
- 20.08.2025|19:33«А-ба-ба-га-ла-ма-га» видало нову книжку про закарпатського розбійника Пинтю
- 19.08.2025|13:29Нонфікшн «Жінки Свободи»: героїні визвольного руху України XX століття крізь погляд сучасної військової та історикині
- 18.08.2025|19:27Презентація поетичної збірки Ірини Нови «200 грамів віршів» у Львові
- 18.08.2025|19:05У Львові вперше відбувся новий книжковий фестиваль BestsellerFest
- 18.08.2025|18:56Видавнича майстерня YAR випустила книгу лауреата Малої Шевченківської премії Олеся Ульяненка «Хрест на Сатурні»
- 18.08.2025|18:51На Закарпатті відбудеться «Чендей-фест 2025»
- 17.08.2025|11:36«Книжка року’2025». ЛІДЕРИ ЛІТА. Номінація «ВІЗИТІВКА»
- 16.08.2025|08:45«Книжка року’2025». Тиждень книжкової моди: Лідери літа у номінації «Дитяче свято»
- 15.08.2025|07:22«Книжка року’2025». Тиждень книжкової моди: Лідери літа у номінації «Обрії»
- 14.08.2025|15:07На BestsellerFest Юлія Чернінька презентує трилер «Бестселер у борг»