Re: цензії
- 19.06.2026|Павло Пантелеєнко, педагог, філологПовернення до першоджерел крізь магію літа
- 19.06.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськОбережно там, де стрибають Мерседеси!
- 15.06.2026|Дана ПінчевськаЦе воює вона. За нашу і вашу свободу
- 12.06.2026|Дана Пінчевська, мистецтвознавецьПутівник мистецькими жанрами: «Живопис...» Катерини Липи
- 10.06.2026|Ігор ЗіньчукЯк знайти шлях до успіху компанії?
- 05.06.2026|Ганна Клименко-СиньоокПеретин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
- 04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
- 31.05.2026|Надія ПознякВивільнення пам´яті
- 31.05.2026|Ігор ЧорнийКоли жінці нудно
- 30.05.2026|Віктор Палинський«Війна у лісовій пісні»
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
Побачив світ черговий номер журналу «Кур’єр Кривбасу»
Подаємо анонс другого числа журналу «Кур’єр Кривбасу».
У другому номері журнал «Кур’єр Кривбасу» (№ 268-269-270) подає новий роман Романа Іваничука «Торговиця» та чотири оповідання Ольги Деркачової під загальною назвою «Повидло з яблук».
Рубрика УНІВЕРС містить оповідання німецької письменниці та режисера Фреї Клір «Повернення з раю» у перекладі Тетяни Веремієнко та «Казку про гріш» латиського письменника Карліса Скалбе, перекладену Юрієм Завгороднім.
Віра Вовк у добірці сонетів та сонетоїдів «Варіяції на тему кохання» пише, що
«Кохання - це одне з найбільших див,
Як розцвітання ангельського крину...»
і закликає клонитися його святості й безмежній силі.
У збірці поезій «Сказати собі чесно» Галина Крук пропонує читачам
«сказати собі чітко :
не вистачить сіл і містечок, щоб кожна хата скраю,
не вистачить вояків, щоб по одному виходити в поле,
не вистачить поля,
навіть китайок не вистачить, навезених із Китаю ».
Ці добірки розміщено у рубриці Поезія.
Вірші сучасних італійських авторів Тіціани Колуссо, Франко Фаласки, Паоло Джуцці, Маріо Лунетти, Франческо Мадзіолі, Марко Палладіні у перекладі Валентини Давиденко вміщено у розділі перекладної поезії. Також тут подано вірші єврейського письменника Шике (Овсія) Дріза, перекладені з їдишу Валерією Богуславською (рубрика «Хвіртка до загубленого саду»).
У Витоках опубліковано три оповідання Юрія Косача – «Лучник Агурамазди», «Коні для Андибера» та «Запрошення на Цитеру» зі вступним словом Марка Роберта Стеха «Мандрівка крізь тисячоліття в малій прозі Юрія Косача», а також оповідання «Терентій Трохимович Тарадайка» Степана Риндика з передмовою Володимира Даниленка.
SCRIPTIBLE відкриває автобіографічний нарис Станіслава Вишенського «Після пристрастей і страстей»; Микола Ільницький у розвідці «Що було б, якби?.. Що буде, якщо?..» пише про романи «Дефіляда в Москві» Василя Кожелянка та «Час смертохристів: Міражі 2077 року» Юрія Щербака. У рубриці також подано уривок «Герої, апостоли, жінки і міста» з нової книжки Сергія Жадана, розмову Олександра Клименка з критиком Євгеном Бараном «Я просто люблю книги й авторів, які їх пишуть...» та статтю Олега Штогрина «Футбольна зірка з Левандівки» про книжку легендарного українського спортсмена Олександра Скоценя.
Олег Коцарев у рубриці «Нові автори нового століття» знайомить із трьома новелами молодої авторки Марини Єщенко «життЯ моЄ», а Володимир Вакуленко-К. у рубриці «Рок-магістраль» перекладає з російської поезії рок-співака, фронтмена гурту «Зоопарк» і поета Михайла (Майка) Науменка.
Коментарі
Останні події
- 11.06.2026|14:37«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
- 31.05.2026|06:35Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
- 31.05.2026|06:21Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
- 30.05.2026|15:00Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
- 29.05.2026|07:54Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
- 29.05.2026|07:50«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
- 25.05.2026|17:00Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
- 23.05.2026|04:17Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
- 23.05.2026|04:11Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
- 21.05.2026|13:07В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
