Re: цензії
- 22.04.2024|Ігор ЧорнийРозтікаючись мислію по древу
- 08.04.2024|Ігор ЧорнийЗлодії VS Революціонери: хто кращий?
- 04.04.2024|Ігор Бондар-ТерещенкоЛеді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
- 03.04.2024|Марта Мадій, літературознавицяФантасмагорія імперського пластиліну
- 28.03.2024|Ігор ЧорнийПрощання не буде?
- 20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наукСвітиться сонячним спектром душа…
- 20.03.2024|Віктор ПалинськийУ роздумах і відчуттях
- 20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професорЖиттєве кредо автора, яке заохочує до читання
- 20.03.2024|Віктор ВербичНіна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
- 18.03.2024|Ігор ЗіньчукКумедні несподіванки на щодень
Видавничі новинки
- В «Урбіно» видали безсмертну «Емму» Джейн ОстінКниги | Буквоїд
- Рената Пйонтковська. "Китиха"Дитяча книга | Буквоїд
- Фредерік Верно, "Рейвах"Книги | Буквоїд
- Ніна Горик. "Лінії оборони"Книги | Буквоїд
- Олег Крот. "Комунікації"Книги | Буквоїд
- Таіс Золотковська. "Лінія зусилля"Книги | Буквоїд
- У Vivat вийшла нова книжка Марка ЛівінаКниги | Буквоїд
- Юрій Яновський. "Майстер корабля"Проза | Буквоїд
- Ольга Кобилянська. "За ситуаціями"Проза | Буквоїд
- Іван Франко. "Маніпулянтка"Проза | Буквоїд
Події
Андрій Кокотюха не вміє писати про секс
Сьогодні, 11 вересня, у рамках Форуму видавців у Львові відбулася презентація нової книги Андрія Кокотюхи «Язиката Хвеська», яка вийшла у «KM Publishing» (серія дорослої літератури видавництва «Країна Мрій»).
«Язиката Хвеська» – це авантюрно-кримінальна комедія, сценарій якої здобув ІІІ премію конкурсу «Коронація слова». «Не здивуюсь, якщо колись мені захочеться переписати «Казку про Сірка». От наприклад Стівен Кінг недавно написав «Дівчинка-пряник», а це ж майже те саме, що наш «Колобок»… Чому саме казка «Язиката Хвеська»? Ця казка полемізує з фемінізмом, в моїй книзі така полеміка теж присутня. Жіночий язик створює чоловікам проблеми. Суть казки у тому, як чоловік без насильства покарав свою невмілу дружину», - розповів Андрій Кокотюха.
За його словами, у основу твору лягли кілька його оповідань, які раніше публікувались у ЗМІ. Відповідаючи на запитання про імовірну екранізацію книги, Кокотюха зазначив, що наразі ніяких конкретних домовленостей немає. «У нас є кіно, його знімають досить багато. Але це затратний бізнес, тому це рухається повільно. Здебільшого в Україні знімають кіно на експорт, адже в Росії дорожчий прокат. Наш автор відтак має писати або про Москву, або не називати міста, обставини мають бути відповідними. Для експортних фільмів я переписував свої твори, однак «Язиката Хвеська» - це українські реалії, автентичні і такі, які неможливо переписати», - наголосив А.Кокотюха. Він зауважив, що українські кіновиробники зацікавились сюжетом книги, але кажуть, що наразі не час на таку екранізацію.
Андрій Кокотюха сказав, що його книги – це казки для дорослих. «Однак у них відсутня сексуальна складова, я не вмію про секс писати», - додав він.
Інформація: ZAXID.NET
Коментарі
Останні події
- 25.04.2024|12:38Казковий детектив
- 25.04.2024|11:00У "Віхолі" побачила світ книжка Катерини Липи "Історія архітектурних стилів, великих і не дуже"
- 24.04.2024|16:50У Києві стартує фестиваль "Книжкова країна"
- 24.04.2024|11:49Олена Чернінька презентує книжку "Лемберґ: мамцю, ну не плач" у Червонограді та Луцьку
- 24.04.2024|10:47"Лабораторія" влаштовує гаражний розпродаж!
- 24.04.2024|09:57Видавництво Анетти Антоненко перевидасть «Пасажира» Патріка Сенекаля
- 23.04.2024|19:34Лауреаткою премії Drahomán Prize-2023 стала Катажина Котинська
- 23.04.2024|14:56Open call на участь у благодійній виставці “1000 ШЕДЕВРІВ, ЗНЯТИХ НА СМАРТФОН”
- 23.04.2024|10:59У Києві презентують роман Галини Лицур-Щадей «Вдома чекає Марко»
- 23.04.2024|09:20Стартував передпродаж на роман Артема Чеха «Пісня відкритого шляху»