
Re: цензії
- 26.05.2025|Ігор ЗіньчукПрагнення волі
- 26.05.2025|Інна КовальчукДорога з присмаком війни
- 23.05.2025|Ніна БернадськаГолос ніжності та криці
- 23.05.2025|Людмила Таран, письменницяВитривалість і віру маємо плекати в собі
- 15.05.2025|Ігор ЧорнийПірнути в добу романтизму
- 14.05.2025|Валентина Семеняк, письменницяМіцний сплав зримої краси строф
- 07.05.2025|Оксана ЛозоваТе, що «струною зачіпає за живе»
- 07.05.2025|Віктор ВербичЗбиткування над віршами: тандем поета й художниці
- 07.05.2025|Ігор ЧорнийЖиття на картку
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
Видавничі новинки
- Книга Анни Грувер «Вільний у полоні» — жива розмова з Ігорем Козловським, яка триває попри смертьКниги | Буквоїд
- Тесла покохав ЧорногоруКниги | Буквоїд
- Тетяна Висоцька. «Увага, ти в ефірі!»Книги | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Насіння кмину»Книги | Буквоїд
- Тетяна Трощинська. «Любов не минає. Щоденник мами, що втратила сина»Проза | Буквоїд
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
Події
Андрій Кокотюха не вміє писати про секс
Сьогодні, 11 вересня, у рамках Форуму видавців у Львові відбулася презентація нової книги Андрія Кокотюхи «Язиката Хвеська», яка вийшла у «KM Publishing» (серія дорослої літератури видавництва «Країна Мрій»).
«Язиката Хвеська» – це авантюрно-кримінальна комедія, сценарій якої здобув ІІІ премію конкурсу «Коронація слова». «Не здивуюсь, якщо колись мені захочеться переписати «Казку про Сірка». От наприклад Стівен Кінг недавно написав «Дівчинка-пряник», а це ж майже те саме, що наш «Колобок»… Чому саме казка «Язиката Хвеська»? Ця казка полемізує з фемінізмом, в моїй книзі така полеміка теж присутня. Жіночий язик створює чоловікам проблеми. Суть казки у тому, як чоловік без насильства покарав свою невмілу дружину», - розповів Андрій Кокотюха.
За його словами, у основу твору лягли кілька його оповідань, які раніше публікувались у ЗМІ. Відповідаючи на запитання про імовірну екранізацію книги, Кокотюха зазначив, що наразі ніяких конкретних домовленостей немає. «У нас є кіно, його знімають досить багато. Але це затратний бізнес, тому це рухається повільно. Здебільшого в Україні знімають кіно на експорт, адже в Росії дорожчий прокат. Наш автор відтак має писати або про Москву, або не називати міста, обставини мають бути відповідними. Для експортних фільмів я переписував свої твори, однак «Язиката Хвеська» - це українські реалії, автентичні і такі, які неможливо переписати», - наголосив А.Кокотюха. Він зауважив, що українські кіновиробники зацікавились сюжетом книги, але кажуть, що наразі не час на таку екранізацію.
Андрій Кокотюха сказав, що його книги – це казки для дорослих. «Однак у них відсутня сексуальна складова, я не вмію про секс писати», - додав він.
Інформація: ZAXID.NET
Коментарі
Останні події
- 30.05.2025|18:48«Літературний Чернігів» на перехресті часу
- 27.05.2025|18:32Старий Лев презентує книгу метеорологині Наталки Діденко «Тролейбус номер 15»
- 26.05.2025|10:38Поезія без кордонів
- 24.05.2025|13:24Дискусії, перформанс і культурна дипломатія: як пройшов інтенсив EcoLab 2.0
- 24.05.2025|13:19У просторі PEN Ukraine відбудеться читання Ганни Осадко і Марини Пономаренко
- 24.05.2025|13:15«Україна. Свобода. Європа»: Старий Лев презентує книгу журналіста Ростислава Хотина
- 23.05.2025|09:25Meridian Czernowitz видає третю поетичну збірку Шевченківської лауреатки Ярини Чорногуз — «Нічийний шафран»
- 20.05.2025|11:40Оголошено Короткий список VII Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея 2025 року
- 16.05.2025|15:50«Танго для трьох»: він, вона і кґб
- 15.05.2025|10:47Літературний конкурс малої прози імені Івана Чендея оголосив довгі списки 2025 року