Re: цензії

Трава на мінному полі під крилом Жайворона
05.05.2026|Ігор Чорний
Стороннім вхід заборонено
05.05.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Лудження ліри
03.05.2026|Віктор Вербич
Попри простір безперервної війни та пітьму безчасся
29.04.2026|Буквоїд
Після смерті. Як у повісті «Повернення» Максим Бутченко поєднав Маріуполь, чужі тіла і впертий пошук родини
28.04.2026|Аркадій Гендлер, Ужгород
Для поціновувачів полікультурного минулого України
27.04.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Світлі і добрі тексти ― саме їх потребує малеча
25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка
«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
Магія дитинства, або Початок великої дороги
23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУ
Римована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
Головна\Події\Зустрічі

Події

30.03.2010|14:15|Буквоїд

Наталка Бабіна презентувала роман «Риб’яче місто»

У посольстві України в Білорусі в Мінську білоруська письменниця Наталка Бабіна презентувала роман «Риб’яче місто».

Його українського перекладу, який незабаром має вийти в київському видавництві «Зелений пес» під назвою «Пахне людиною» (перакладач Віталій Понамарьов).

На презентації були присутні українські дипломати, а також представники громадськості – білоруські письменники, науковці, керівники музеїв і бібліотек, артисти, студенти, що вивчають українську мову, представники української діаспори.

Наталка Бабіна, яка походить з Берастейщини, розповіла про те, як усвідомила своє українське коріння, а також про те, як писався роман «Риб’яче місто»  й з’явився його український переклад.

Модерувала зустріч білоруська поетка Оксана Спринчан. 

Біографічна довідка: 

Наталка Бабіна - білоруська письменниця і журналістка з українськими коріннями. 

Народилася 1966 року в українськомовному селі Заказанка Брестської області, Білорусь. Її родина мешкала на стику державних кордонів - Білорусі, Польщі та України. Бабіна каже, що народилася на межі цивілізацій - старої і нової, ще встигла застати архаїчний сільський лад. 

З 1994 року постійно співпрацює з білоруською незалежною газетою «Наша Ніва» (Наша Нива), з 2007 - штатний журналіст газети.

Художні твори почали друкувати з 1994 року. Пише прозу та публіцистику білоруською й українською мовами. Друкувався у білоруських журналах «ARCHE», «Дзеяслоў» (Дієслово), газетах «Звязда» (Зірка), «Наша Ніва»; в українських журналах «Сучасність», «Кур´єр Кривбасу», «Над Бугом і Нарвою», газеті «Поступ».

Авторка двох книжок: збірки оповідань «Крыві не павідна быць відна» (2007)  та роману «Рыбін горад» (2007) . Твори перекладалися на польську, чеську, українську мови.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

09.05.2026|08:18
У просторі PEN Ukraine відбудеться презентація книжки “Кому вони потрібні?” Петра Яценка
08.05.2026|20:15
Роман «Простак» Марі-Од Мюрай виходить в Україні: старт передпродажу
08.05.2026|20:11
Велике поповнення бібліотек: 122,5 тисячі нових книжок поїдуть до читачів
05.05.2026|10:21
Чинник досконалості мови (Розгорнута анотація)
03.05.2026|06:51
«Подвиги Геракла: Стратегія перемоги у міжнародних відносинах»: вийшла друком книжка українського дипломата Данила Лубківського
03.05.2026|06:49
У перекладі польською мовою вийшов роман Володимира Даниленка «Клітка для вивільги»
30.04.2026|09:22
Оголошено переможців Всеукраїнського конкурсу «Стежками Каменяра» – 2026
29.04.2026|10:20
До Луцька завітає автор книжок-бестселерів Володимир Станчишин
28.04.2026|10:53
«Вавилон. Точка перетину»: в Києві відкриється фотовиставка акторів та військових Антона Прасоленка і Ярослава Савченка
28.04.2026|10:46
1-3 травня у Львові відбудеться ювілейний Ukrainian Wine Festival


Партнери