Re: цензії
- 19.09.2024|БуквоїдTasty Communication: How to Understand and Be Understood
- 19.09.2024|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиПро мову, боротьбу і єдність нації – популярно
- 13.09.2024|Олег СоловейРелігія страждань
- 13.09.2024|Артур ЛантанРосійська війна проти України: Як нам розірвати 400-річне замкнене коло
- 11.09.2024|Роман ТкаченкоЧи «нормальні люди»?
- 11.09.2024|Віктор ВербичЄвген Сверстюк в іпостасі проповідника зі шпагою
- 05.09.2024|Ігор Павлюк«Їжаки»
- 26.08.2024|Юлія ХорошиловаКартка Марії: сповнена щедрістю та любов’ю історія
- 26.08.2024|Олег СоловейНа сонячному боці
- 24.08.2024|Віктор ВербичРашизм-путінізм: убивчий фатум імперської традиції
Видавничі новинки
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
- Легенда про ВільнихКниги | Буквоїд
- Нотатник Вероніки Чекалюк. «Смачна комунікація: гостинність – це творчість»Книги | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Небо, ромашки і ти»Поезія | Буквоїд
- Володимир Жупанюк. «З подорожнього етюдника»Книги | Буквоїд
- Ольга Полевіна, Еліна Заржицька. "Чи бачать небеса котів"Книги | Буквоїд
- Тара Шустер. "Купи собі той довбаний букет: та інші способи зібратися докупи від тієї, котрій вдалось"Психологія/Філософія | Буквоїд
Події
«Гранослов»-2018 розпочинає прийом робіт
Прийом робіт відбуватиметься з 1 вересня до 1 грудня включно.
Переможці будуть оголошені у квітні, а урочисте вручення нагород заплановане на червень 2018 року.
Правила конкурсу:
- До участі в конкурсі допускаються твори громадян України та іноземців віком від 16 до 35 років (на момент подання конкурсної роботи), які пишуть українською мовою. Автори, що пишуть іншими мовами, можуть подавати свої творчі роботи в українському перекладі. Не приймаються роботи переможців попередніх років та членів НСПУ.
- Вимоги до оформлення конкурсних робіт: обсяг від 30 до 100 сторінок для поезії та від 50 до 150 для прози, формат сторінки А-4, шрифт Times New Roman, кегль 12, міжрядковий інтервал 1. На сторінках повинна бути нумерація. Друкувати текст потрібно з однієї сторони аркуша. На сторінках рукопису не можна вказувати ім’я та прізвище або псевдонім автора. Рукопис необхідно помістити в картонну папку із зав’язками, після чого запечатати у конверт. Не потрібно скріплювати сторінки чи вкладати їх у файли. Не потрібно додавати до рукопису диски чи інші супровідні матеріали.
- Конкурс проводиться у п’яти номінаціях:
1) «Поезія» - добірки віршів, романи у віршах, поеми тощо. В одному рукописі дозволяється компонувати твори різних жанрів. Розміщення поезій – кожен вірш із нової сторінки.
2) «Проза і драматургія» - романи, повісті, оповідання, есе, нариси, драматичні твори великого та малого обсягу. В одному рукописі можуть бути присутні або прозові, або драматичні твори.
3) «Літературно-критичні есеї та статті». Обсяг конкурсної роботи повинен мати не більше 10 сторінок (параметри тексту такі ж, як і для інших номінацій).
4) «Переклади» - проза, поезія, драматургія. Перекладати можна як з української на інші мови, так і навпаки.
5) «Визвольна боротьба українців від часів козацтва до сьогодення» - номінація від видавництва «Орієнтир», партнера конкурсу. До номінації приймаються великі прозові твори або збірники творів малих форм на тему боротьби проти загарбників у різні часи існування української нації, включно з нинішніми подіями на східному фронті.
- Рукопис, де зібрано твори малих форм, повинен мати загальну назву і бути концептуально цілісним. До одного рукопису не дозволяється вміщувати твори, що належать до різних номінацій (наприклад, прозові та поетичні).
На окремій сторінці вказуються відомості про автора:
- прізвище, ім`я, по батькові;
- дата народження;
- обрана номінація;
- домашня адреса;
- телефон;
- місце навчання/роботи;
- електронна пошта;
- сайт, сторінка – за наявності;
- коротка творча біографія.
До розгляду не приймаються твори, що:
- друкувалися цілком або по частинах в книгах, колективних добірках, періодичних виданнях та інших ЗМІ. Твори, розміщені на особистих сторінках автора в мережі Інтернет, до конкурсу допускаються;
- вже розглядалися в попередні роки;
- несуть у собі заклики до насилля;
- принижують честь та гідність будь-якої людини;
- мають антиукраїнські заклики, закликають до сепаратизму та війни;
- написані не літературною мовою, мають багато суржикових, грубих слів, та лайки, що не виправдані художньою необхідністю.
Рукописи, що оформлені неналежним чином, до розгляду не приймаються і назад не відсилаються. Кандидатові не повідомляється про відхилення роботи.
- Про результати конкурсу отримують особисте повідомлення тільки переможці, дипломанти і учасники, чиї роботи відібрані до альманаху. Інформація про результати також буде опублікована на сайті НСПУ та в газеті «Літературна Україна».
- Рукописи не рецензуються і не повертаються авторові.
- Переможці та дипломанти конкурсу нагороджуються дипломами та цінними подарунками. Рукописи переможців конкурсу рекомендуються до видання окремими книгами, кращі твори дипломантів та учасників – у зведеному альманасі. Кращі роботи авторів номінації «Літературно-критичні есеї та статті» будуть видані у вигляді колективної збірки (за наявності необхідної кількості матеріалу).
Роботи надсилати за адресою: 01024, м. Київ, вул. Банкова, 2, Національна спілка письменників України (НСПУ). На конверті обов’язково робіть помітку «ГРАНОСЛОВ».
Електронна адреса для питань та пропозицій: bogggdana@gmail.com
Нагадаємо, що в квітні цього року журі визначило 12 переможців та дипломантів у чотирьох номінаціях. Завдяки підтримці Міністерства молоді та спорту України побачили світ два альманахи «Гранослов: проза» і «Гранослов: поезія» (по 400 примірників кожного), де вміщені кращі твори переможців та учасників.
Нині ведеться робота з підготовки та видання чотирьох книг переможцям. Ними стали Сергій Шкабара (Київ) з поетичною збіркою «Проміння всередині флейти», Ольга Семиляк (Київ), що надала роман в есеях «Куди покаже флюгер», Юлія Чернієнко (Херсон) з романом «Раби» та Валерій Бутевич (Варшава, Польща), що переклав книгу поезій Збігнєва Герберта «Пан Коґіто».
Коментарі
Останні події
- 19.09.2024|19:44До України на знак підтримки прибули ще 27 тисяч книжок від британських видавництв
- 12.09.2024|10:28Книжкові події на Coffee, Books & Vintage #5
- 11.09.2024|10:54Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій
- 11.09.2024|10:444 міста Австрії, 10 презентацій, 6 авторів: як «Фронтера» розповідає про українську літературу за кордоном
- 11.09.2024|09:04Тетяна Пилипчук стала лауреаткою Премії імені Василя Стуса за 2024 рік
- 09.09.2024|12:44Українська перекладачка Ганна Яновська потрапила до Почесного списку кращих дитячих книжок 2024
- 07.09.2024|08:55Детектив Елін Гільдербранд “Ідеальна пара”, за яким Netflix зняв мінісеріал з Ніколь Кідман у головній ролі, вийшов друком у “Видавництві Старого Лева”
- 06.09.2024|10:26Книжка Олександра Гавроша увійшла до Почесного списку Міжнародної ради з книг для молоді (IBBY)
- 30.08.2024|11:09«Книгарня «Є» готується до відкриття першої книгарні нового формату у своїй мережі
- 27.08.2024|08:10«Книжка року’2024»: Тиждень книжкової моди Лідери літа у номінації «Візитівка»