Re: цензії

05.08.2022|Тетяна Дігай, Тернопіль
Енциклопедична трилогія про Чортків
05.08.2022|Валентина Семеняк, письменниця
Чому? Навіщо? За що?
Режисерка жовтого катарсису
31.07.2022|Людмила Даниленко
«Якщо на селище напали чужі…». Читайте «Чорний хліб» Фоззі
29.07.2022|Ярослав Мотика, скульптор, лауреат Національної премії імені Т. Шевченка
Можна лише дивуватись, що є такі поети як Ігор Павлюк
20.07.2022|Василь Кузан
Час усвідомити
12.07.2022|Альона Радецька, Хмельницький
«Картка Марії» Олександра Козинця як можливість самопізнання
12.07.2022|Василь Кузан
Епоха Павлюка
21.06.2022|Марина Сушко
Шамани слова
«Я нічого більше не хочу, лише писати…»
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

16.03.2019|13:04|Буквоїд

Польською мовою вийшла збірка віршів Юлії Стахівської

Польською мовою побачила світ збірка поезій Юлії Стахівської.

Польською мовою побачила світ збірка поезій Юлії Стахівської. Про це повідомила авторка на своїй Facebook-сторінці.

Книжка під назвою «Усі можливі речі» (Wszystkie możliwe rzeczy) вийшла у видавництві WBPiCAK. Переклала тексти Анета Камінська.

Презентації видання за участі авторки і перекладачки відбудуться у Варшаві та Бидгощі 

За словами Камінської, вірші Юлії Стахівської призначені для неспішної дегустації, пережовування і кусання, пірнання у різні смаки та запахи. На її думку, ці тексти чуттєві та інтимні, але у них відображена не тільки близькість міжособистісних стосунків, але, перш за все, унікальне спілкування зі світом.

«Поетка бачить тонку схожість і глибоко приховані зв’язки між речами та явищами, які, здавалося б, абсолютно неможливо з’єднати. Вона постійно перевіряє і перебудовує свій особистий простір і себе в цьому просторі. Світ у цій поезії застигає перед нашими очима, показуючи привабливе і дивовижне, щоразу інше обличчя» , – написала колись перекладачка.

Інформація: Читомо



Додаткові матеріали

14.03.2019|16:55|Події
У США з’явилося агентство перекладів української літератури
13.03.2019|18:10|Події
У Франції вийде серія водонепроникних книжок
13.03.2019|16:52|Події
#КНИГОЛАВ надрукує новий роман Ірени Карпи "Добрі новини з аральського моря"
07.03.2019|17:06|Події
Про українську книгу на міжнародному літературному ринку
05.03.2019|18:58|Події
Видавництву, яке друкує книжки учасників АТО, другий рік поспіль відмовляють в участі у «Книжковому арсеналі»
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери