Re: цензії

08.04.2024|Ігор Чорний
Злодії VS Революціонери: хто кращий?
Леді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
03.04.2024|Марта Мадій, літературознавиця
Фантасмагорія імперського пластиліну
28.03.2024|Ігор Чорний
Прощання не буде?
20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наук
Світиться сонячним спектром душа…
У роздумах і відчуттях
20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професор
Життєве кредо автора, яке заохочує до читання
20.03.2024|Віктор Вербич
Ніна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
18.03.2024|Ігор Зіньчук
Кумедні несподіванки на щодень
17.03.2024|Ольга Шаф, м.Дніпро
Коло Стефаника
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

17.08.2018|20:10|Буквоїд

Вірш дня від Видавництва Старого Лева: Мар`яна Савка

«Вірш дня» - постійна рубрика у «Блогах Старого Лева». Тут – поезії з ще неопублікованих збірок та вірші, які вже встигли набути популярності. Зіркові автори та нові імена. Болючі теми та легка романтика. Те, що чіпляє. Те, що зробить ваш день. Слідкуйте за оновленнями!

«Вірш дня» - постійна рубрика у «Блогах Старого Лева». Тут – поезії з ще неопублікованих збірок та вірші, які вже встигли набути популярності. Зіркові автори та нові імена. Болючі теми та легка романтика. Те, що чіпляє. Те, що зробить ваш день. Слідкуйте за оновленнями!

***

О, як я тебе розумію, — від слова до слова.

У мову закладена Господом світобудова —

Вона вибирає народи і творить світи.

Це мова проводить кордони й кордони ламає.

За мову вмирають, за мову вбивають, буває.

І кожна із мов неповторна. Як вірші. Як ти.

 

Пірнути у мову — то ніби пізнати кохання.

Є значення слів і приховані сенси звучання.

Легенько пробігти по хвилі і канути вглиб.

А як відтворити у мові шаленство і подив,

І крихкість мовчання, і важкість зітхання, і подих,

І муки розбитого серця, і втомлений схлип?

 

Є мова каміння, що лунко спадає зі скелі,

Є мова піску — і це нею говорить пустеля,

Коли піднімається вітер її, Харматан.

Гармонія звуків така незбагненно велика.

Або ж нескінченна. Я думаю, мови, як ріки —

Течуть звідусіль і впадають в один океан.

 

Переклад поезії годі із чимось рівняти.

От можна сказати дослівно — і все поламати,

Бо мова поета сама обирає, авжеж.

 

А часом кружляєш невпинно, від фрази до фрази,

Не можеш доречніших слів відшукати одразу:

Так ніби в двох ріках — двох мовах — водночас пливеш.

 

Це мова поранить, і мова словами зігріє.

Нова чи прадавня, якою співала Марія.

Якою ж із мов до сердець промовляє Господь?

Одна серед безміру мов є твоя достеменно,

Вона від колиски й землі, на устах і знаменах.

Це мова — до Всесвіту ключ, відмикай і заходь!

 

Мар`яна Савка, із поетичної збірки «Листи з Литви / Листи зі Львова»

Інформація: Видавництво Старого Лева



Додаткові матеріали

16.08.2018|13:30|Події
У Києві відбудеться благодійний патріотичний фестиваль «Повстанець» Unplugged
16.08.2018|19:36|Події
У Чернівцях відбудеться І Міжнародний дитячий літературний фестиваль "Literature Future"
16.08.2018|09:09|Події
29-30 вересня у Дніпрі вперше відбудеться міжнародний книжковий фестиваль "Book Space"
15.08.2018|18:37|Події
В Києві відбудеться Літературний Кураж Базар
17.08.2018|12:00|Події
Оприлюднено проект нового українського правопису
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери