Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

18.02.2010|14:32|Буквоїд

Ігор Лаптьонок: Нам вдалося мінімізувати вплив кризи на книжковий ринок Білорусі

Про ситуацію, яка сьогодні склалася на білоруському книжковому ринку «Буквоїду» розповів заступник міністра інформації Білорусі Ігор Лаптьонок.

- Пане Ігоре, розкажіть, будь ласка, про те, як позначилася фінансова криза на книжковому ринку Білорусі?
- Я повинен сказати, що ми чекали більшого впливу кризи на книжковий ринок. Оскільки основні замовники наших поліграфічних комбінатів – російські видавництва. Їхні замовлення зменшилися на 25 %. Але нам все ж таки вдалося втримати ситуацію на ринку. У результаті зафіксовано зменшення по назвам на 2 відсотки і 5 відсотків по тиражам. У позаминулому році ми видали 13 тис. 100 назв книжок, а минулого року – 12 тис. 885 назв. 2008 року книжки були видані загальним тиражем десь 53 млн. екземплярів. А 2009 року – 52, 3 млн. екземплярів.

- Мова у даному разі йде про книжки і білоруських видавництв і російських, які друкуються у Білорусі?
- Це загальний тираж, який був віддрукований на поліграфічних комбінатах Білорусі. Скажу, що на початку 2009 року було зафіксовано зменшення читацького попиту у білоруських книгарнях. Менше було відвідувачів, але потім все вирівнялося. Зараз дуже багато книжок купляють студенти та школярі, тому основний пік купівель випадає на осінь. Білорусь паперу не виробляє (окрім газетного), і ми змушені його завозити із-за кордону. Завозимо і картон. Це і впливає на остаточну ціну книжки. У порівнянні, скажімо, з Україною, у нас не таке сприятливе податкове поле для видавців. У нас існує і податок на прибуток, і податок на додану вартість. Тому ми з вами ми не можемо конкурувати. Але попри це ми все ж таки знаходимо замовників.    

- Ви згадали про російських замовників. А у якій пропорції видаються книжки білоруською та російською мовами?
- Минулого року було видано 1 тис. 100 назв книжок білоруською мовою. Це – десь 10 %.

- Але ж російською видають книжки і білоруські видавництва…
- Так. Але у нас дуже цікава ситуація. Наприклад, представництво російського видавництва АСТ зареєстроване у Білорусі як самостійна юридична особа. Тому дуже важко сказати, що є продуктом власне білоруських видавництв, а що – російських. Якщо офіційно, то російські книжки займають десь 10-15 % ринку, якщо ж неофіційно, то, звісно ж, більше. Тим паче ми ж не можемо змагатися із Росією, яка щорічно видає до 100 тисяч найменувань книг, ми ж – лише 13 тис. Добре, що ми можемо заповнювати свої книгарні книжками, які друкуються у Білорусі.

- Чи вживала білоруська влада якихось додаткових заходів для того, аби підтримати книговидавців під час кризи?
- У нас є програма підтримки державою соціально важливих видань. Там десь 2, 5 млрд. білоруських рублів. Частину із цих грошей використовуємо для підтримки книжок для шкіл.

- Які у Вас прогнози на 2010 рік? Яким він буде для білоруського книжкового ринку?
- Ми сподіваємось, що все буде так, як і минулого року. Початок року показав, що ми будемо мати замовлення не менші, аніж 2009 року. Можу сказати, що останнім часом і видавці також по-іншому стали ставитись до розрахунку своїх можливостей, до обрахунку тиражів.

- А які нині середні тиражі білоруських книжок?
- 4,1 тис. екземплярів.

- Чи існує у Білорусі державна програма підтримки книжки на зразок проекту «Українська книжка»?
- Я вже загадав про соціально важливі видання. Міністерство інформації зазвичай збирає інформацію з бібліотек, шкіл, установ. Потім припрацьовуємо, узгоджуємо із зацікавленими міністерствами. Формується програма і визначається бюджет. 



Додаткові матеріали

29.01.2010|07:09|Події
Микола Кравченко: Суттєвих потрясінь на книжковому ринку у 2010 році не станеться
27.01.2010|07:19|Події
Завен Баблоян: У 2009 році стало помітно наскільки ворожа до книжки система книгопродажу
28.12.2009|07:18|Події
Діана Клочко: Для українського книжкового ринку 2009 рік був майже провальним
30.12.2009|14:22|Події
Світлана Скляр: «Роботи стало більше, але від того й працювати цікавіше»
24.12.2009|07:17|Події
Анетта Антоненко: Думаю, у 2010 році деякі гравці зникнуть з ринку, наприклад, мережа книжкових супермаркетів «Буква»
17.12.2009|13:52|Події
Сергій Пантюк: Криза вдарила мене дуже відчутно – поетична серія «Двітисячідесятники» – поки що підвисла
16.12.2009|07:26|Події
Брати Капранови: Минулий рік був поганим. Прогнози на наступний рік сумні
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса
12.04.2025|09:00
IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»
06.04.2025|20:35
Збагнути «незбагненну незбагнеж»
05.04.2025|10:06
Юлія Чернінька презентує свій новий роман «Називай мене Клас Баєр»
05.04.2025|10:01
Чверть століття в літературі: Богдана Романцова розкаже в Луцьку про книги, що фіксують наш час
05.04.2025|09:56
Вистава «Ірод» за п’єсою Олександра Гавроша поєднала новаторство і традицію


Партнери