Re: цензії

05.05.2026|Ігор Чорний
Стороннім вхід заборонено
05.05.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Лудження ліри
03.05.2026|Віктор Вербич
Попри простір безперервної війни та пітьму безчасся
29.04.2026|Буквоїд
Після смерті. Як у повісті «Повернення» Максим Бутченко поєднав Маріуполь, чужі тіла і впертий пошук родини
28.04.2026|Аркадій Гендлер, Ужгород
Для поціновувачів полікультурного минулого України
27.04.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Світлі і добрі тексти ― саме їх потребує малеча
25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка
«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
Магія дитинства, або Початок великої дороги
23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУ
Римована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
23.04.2026|Ігор Зіньчук
Пізнати глибше, щоб відновити цілісність

Літературний дайджест

08.11.2009|10:17|Сумно

Останній роман Набокова українською надрукували швидше, ніж в оригіналі

Вчора в ПінчукАртЦентрі відбулась презентація останнього роману Володимира Набокова «Оригінал Лаури (Насолода вмирати)» українською мовою.

Права на видання передав видавництву син Набокова – Дмитро. І лише за тиждень роман вперше вийде у Великобританії англійською мовою. Володимир Набоков написав цей роман на 138 картках каталогу. У книзі разом з текстом представлені усі знімки оригінальних карток.

Володимир Набоков почав писати цей роман у середині 1970-х років, живучи в Швейцарії. Існує версія, що, важко захворівши, він попросив свою дружину Віру спалити всі незакінчені твори після його смерті, однак вона не послухалася і помістила архів чоловіка в швейцарський банк. Після її смерті рукописи перейшли до Дмитра Набокова, єдиного сина Віри і Володимира. У планах Набокова спалити роман Дмитро сумнівається: «Батько якось назвав мені книжки, які вважає своїми кращими творами. Він згадав і «Лауру». Ніхто не буде згадувати твір, якщо планує його знищити ... Він би відреагував більш тверезо і менш драматично, якби смерть не дивилася йому у вічі. Я впевнений, що він не хотів, щоб роман спалювали. Він би його закінчив».

Основу сюжетної лінії «Оригіналу Лаури» (The Original Of Laura) складають образ «красивої і нерозбірливої у статевих зв’язках Флори Ланської» і історія її нещасливого шлюбу із страждаючим на ожиріння Філіпом Уайлдом, який здійснює «розумове самогубство». Центральною для роману є тема смерті.


– Роман вийде англійською на наступному тижні, – каже головний редактор «Фоліо» Олександр Красовицький, – російською – лише в грудні, а потім й італійською. Таким чином український переклад «Оригіналу Лаури» – це взагалі перше в світі видання цього твору. За кілька днів продажу в книгарнях Києва і Харкова ця книга вже встигла вибороти перші місця в рейтингу продажів.

Книга вийшла у харківському видавництві «Фоліо» накладом 3 тисячі примірників. Перекладав на українську роман Петро Таращук.

– Про роботу батька над цим романом добре написав його син Дмитро Набоков у передмові, – каже Петро Таращук. – Це швидше ескіз роману, який дає можливість зазирнути в творчу лабораторію Володимира Набокова.
 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

05.05.2026|10:21
Чинник досконалості мови (Розгорнута анотація)
03.05.2026|06:51
«Подвиги Геракла: Стратегія перемоги у міжнародних відносинах»: вийшла друком книжка українського дипломата Данила Лубківського
03.05.2026|06:49
У перекладі польською мовою вийшов роман Володимира Даниленка «Клітка для вивільги»
30.04.2026|09:22
Оголошено переможців Всеукраїнського конкурсу «Стежками Каменяра» – 2026
29.04.2026|10:20
До Луцька завітає автор книжок-бестселерів Володимир Станчишин
28.04.2026|10:53
«Вавилон. Точка перетину»: в Києві відкриється фотовиставка акторів та військових Антона Прасоленка і Ярослава Савченка
28.04.2026|10:46
1-3 травня у Львові відбудеться ювілейний Ukrainian Wine Festival
28.04.2026|10:43
У Львові відбудеться благодійний вечір Артура Дроня
23.04.2026|09:27
Французький джаз в «Книгарня «Є»
22.04.2026|09:51
Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року


Партнери