Re: цензії

20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Розворушімо вулик
11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
«Але ми є! І Україні бути!»
11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУ
Побачило серце сучасніть через минуле
10.11.2024|Віктор Вербич
Світ, зітканий з непроминального світла
10.11.2024|Євгенія Юрченко
І дивитися в приціл сльози планета

Літературний дайджест

23.12.2016|17:25|Читомо

Міжнародні перемоги українців у книжковій сфері-2016

У 2016 році українські письменники, перекладачі, ілюстратори й менеджери культури були відзначені у літературних конкурсах інших країн, українські книжки перемагали на міжнародних виставках, а іноземці відзначали внесок наших авторів і культуртреґерів у розвиток культури світу.

Медаль Ґете для Андруховича

andruhovich

Цього року президент Goethe-Institut Клаус-Дітер Леманн вручив медаль Ґете нігерійському фотографу Акінбоде Акінбії, письменнику з України Юрію Андруховичу та грузинському директору музею Давіду Лордкіпанідзе. Цією офіційною відзнакою Федеративної Республіки Німеччина Goethe-Institut вшановує особливі заслуги у справі популяризації німецької мови та міжнародного культурного обміну. Медаль Ґете вручили уже 62-й раз.

Нагородження  відбулось за присутності віце-прем’єр-міністра Вільної держави Тюрінгія, міністра фінансів Гайке Тауберт, а також керівника управління культури та комунікації МЗС Німеччини Андреаса Ґьорґена та обербургомістра міста Веймар Стефана Вольфа у Веймарському резидентському замку.

Читайте також: Книжкові перемоги українців у конкурсах світу-2015

.

purple_line

.Конрад Слоньовській

slonovska

 

Польська письменниця українського походження Жанна Слоньовська стала лауреаткою щорічної польської літературної нагороди Конрада за найкращий літературний дебют 2015 року – роман «Дім з вітражем», що вийшов в українському перекладі у «Видавництві Старого Лева».

Урочисте нагородження відбулось в Кракові у рамках Фестивалю Конрада (Festiwal Conrada). Письменниці вручили статуетку та грошовий приз у розмірі 30 тисяч злотих. Жанна Слоньовська – журналістка, перекладачка і письменниця. Народилась у 1978 році в Україні, з 2002 року живе у Польщі. Досліджує історію Львова. Письменниця отримала нагороду видавництва «Znak» за роман «Дім з вітражем» у 2014-му. Також роман номінований на літературну премію «Nike 2016».

Читайте також: Фестиваль Конрада у Кракові: «Світила» і багато світла

.

purple_line. Фантастичний дебют Оршулі Фариняк

orshulia

На ХХХVI Загальноєвропейському фестивалі наукової фантастики «Єврокон» вручили нагороду письменниці Оршулі Фариняк. Нагороду вручають молодому автору чи художнику, який яскраво розпочав творчий шлях, тому доволі часто цю нагороду також перекладають як «Найкращий дебют».

Фариняк – луцька письменниця, авторка фентезійних книжок для підлітків «Айхо, або Подорож до початку» і «Айхо, або Полювання на шпигуна», які відкривають цикл пригод хлопчика Айхо.

Читайте також: «Єврокон»: старі й нові імена у фантастиці

 .

purple_line

.

Кришталева відзнака Калитко

kalytko_cv

Катерина Калитко отримала нову літературну відзнаку – Кришталеву премію Віленіці (Crystal Vilenica Award), якою нагороджують авторів Східної і Центральної Європи. Цю нагороду присуджують учасникам читань під час Міжнародного літературного фестивалю у Віленіці (Словенія).

Творчість Калитко  відзначили як  «письмо, що залишило у журі враження динамічного і природно красивого поетичного голосу» , а також за  «вірші, які піднімають серію винахідливих питань про історичний вплив, людську близькість і пережиття втрати; питань із метафізичними і навіть духовними контекстами; а також за переконливий національний характер віршів…» .

.

purple_line

.

Наші «білі круки» 

bili_kruky

В каталог «Білі круки-2016» – збірку найкращих дитячих і підліткових видань – потрапили відразу дві українські книжки: «Хто росте у парку» Катерини Міхаліциної, яку проілюструвала Оксана Була, і «Вітер з-під сонця» Оксани Лущевської, проілюстровану художницею Яною Гавриш.

 Читайте також: Україна в «Білих круках»: добре, але не досить

.

purple_line

 

Вперше у колекції Stiftung Buchkunst

booksss

У загальній колекції фонду Stiftung Buchkunst (Мистецтво книги) на Франкфуртському ярмарку представили 6 українських видань: «Шептицький: від А до Я» авторства Галини Терещук і Оксани Думанської, «Чоловіки, жінки і діти» Юлії Мусаківської«Ташенька і кактус» Слави Шульц і «Кайдашева сім’я» Івана Нечуя-Левицького з художнім оформленням Лєри Схемки, «The Ukrainian Academy of Art» видавництва «Родовід». Ця подія сталася завдяки заснуванню в Україні конкурсу Найкращий книжковий дизайн за участі Книжкового Арсеналу, Ґете-інституту й культурно-видавничого проекту Читомо.

Читайте також: Stiftung Buchkunst у Франкфурті: найкрасивіші видання 2016 року

 .

purple_line

.Нагорода «за примирення» Грицаку

grycak

Львівському історику та викладачеві УКУ Ярославу Грицаку вручили премію ім. Станіслава Вінценза, польсько-українського письменника у Кракові. Богуслав Косьмідер, нинішній голова міськради Кракова, оголосивши цьогорічного номінанта, назвав Грицака  «символом польсько-українського поєднання».

Під час нагородження історик зазначив, що частину нагороди хоче розділити з польським журналістом Павлом Пеньонжеком, який від початку війни на Донбасі писав репортажі про події на Сході України, ризикуючи власним життям.

Володар відзнаки отримує грошову премію у розмірі 40 тис. злотих (9,3 тис. євро) і статуетку. Нагороду Економічного Форуму «Нова Культура Нової Європи» ім. Станіслава Вінценза вручають за видатні досягнення в популяризації культури регіону Центрально-Східної Європи з 2005 року.

 .

purple_line

.

Нагорода за тритомник про темну енергію

astroo

Міжнародна академія астронавтики відзначила своєю нагородою 2016 року в категорії «Найкраща книга в галузі фундаментальних наук» тритомне видання «Dark energy and dark matter in the Universe», опубліковане Видавничим домом «Академперіодика» НАН України в 2013-2015 рр.

До складу авторського колективу могографії увійшли науковці Львівського національного університету імені Івана Франка, Інституту прикладних проблем механіки і математики імені Я.С. Підстригача НАН України, Інституту теоретичної фізики імені М.М. Боголюбова НАН України, Одеського національного університету імені І.І. Мечнікова, Радіоастрономічного інституту НАН України, Київського національного університету імені Тараса Шевченка, Національного наукового центру «Харківський фізико-технічний інститут», Інституту ядерних досліджень НАН України і Головної астрономічної обсерваторії НАН України.

Читайте також: Українське видання стало «Найкращою книгою в галузі фундаментальних наук»

 .

purple_line

.

Петровська й Махно у півфіналі «Анґелуса»

angeluss

Півфіналістами престижної літературної нагороди «Анґелус» стали двоє українців: Катя Петровська (українсько-німецька письменниця та журналістка, проживає в Берліні, у 2013 році одержала одну з найзначніших німецькомовних літературних нагород — Премію Інгеборг Бахман) з романом «Мабуть Естер» і Василь Махно (український поет, есеїст, перекладач, літературознавець; лауреат премій імені Степана Будного (1994), журналу «Кур’єр Кривбасу» (2008, 2009), Фонду Лесі та Петра Ковалевих (2009) та книги року BBC (2015)) зі збіркою оповідань «Листи і повітря».

До півфіналу також потрапила польська дослідниця в галузі українознавства, перекладачка та популяризаторка української літератури, професорка Варшавського університету і Києво-Могилянської академії Оля Гнатюк. Її «Відвага і страх» вийшли в українському перекладі минулого року.

До уваги брали книги авторів з 21-ї країни Центральної Європи. Премію «Анґелус» цьогоріч отримав румунський прозаїк та поет Варужан Восгянян за роман «Книга перешіптувань»

Літературна нагорода Центральної Європи «Анґелус» — літературна відзнака, яку вручають щороку з 2006 за найкращу прозову книгу, опубліковану польською мовою попереднього року. Організатором і фундатором є місто Вроцлав, лауреатом може стати письменник, що походить із Центральної Європи.

Читайте також: Які українські письменники й за що отримували «Angelus»

 .

purple_line

 

+ дві відзнаки «Ворошиловграду»

voro

Проект майбутнього фільму «Ворошиловград» за романом Сергія Жадана режисера Ярослава Лодигіна взяв відразу дві нагороди на найбільшому європейському форумі копродукції Connecting Cottbus 2016.
у цьому році вже 18-й кінофорум отримав рекордну кількість заявок на участь: понад 120 з 35 країн світу. При цьому головну нагороду Coco Best Pitch Award завоював україно-швейцарський проект «Ворошиловград». А продюсер проекту Володимир Яценко отримав профільний приз Coco Producers Network Award. Крім призу в 1500 євро, команда також отримала запрошення брати участь в програмі Producers Network на Каннському кінофестивалі.

.

purple_line

.

Фінал Global Illustration Award

Hawkong

У  премії «Global Illustration Award 2016» також є українські фіналісти. Торік нагороду, після трирічних переговорів, заснували International Information Content Industry Association (ICIA) спільно з Франкфуртським книжковим ярмарком.

Перше нагородження і перша перемога дісталась Творчій майстерні «Аґрафка» (львівським художникам Романі Романишин та Андрію Лесіву) за створену ними обкладинку до книжки «Джордж і таємний ключ до Всесвіту» Люсі та Стівена Хокінгів.

Книжка потрапила у топ-20 категорії «Обкладинка», позмагавшись із понад 10 000 робіт з 50-ти країн світу.

Читайте також: Global Illustration Award 2016: найкращі книжкові ілюстрації світу

.purple_line

.

Тетяна та Сергій Дзюби – лауреати двох міжнародних премій

ch

Поети із Чернігова Тетяна та Сергій Дзюби стали лауреатами Міжнародної літературної премії імені Веніаміна Блаженного в Білорусі та Міжнародного літературно-мистецького фестивалю в Румунії.

Головний організатор білоруської нагороди – літературно-мистецький журнал «Новая Немига литературная» в Мінську, де в № 4 цього року успішно вийшли поетичні добірки Сергія і Тетяни Дзюб. Їх відзначили за нові книжки та публікації, зокрема за чотиритомник «Вірші 60-ма мовами світу», який побачив світ у Канаді, а також за вагомий внесок у сучасну літературу.

У Бухаресті поети отримали нагороду від румунської Академії та Фундації Пауля Полідора. Тетяна та Сергій Дзюби стали членами румунської Академії. А в 2017 році Пауль Полідор планує видати у видавництві Академії, в Бухаресті, у своєму перекладі румунською мовою, книжку віршів Сергія і Тетяни – передмову до цієї румунської збірки українців він уже написав.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

21.11.2024|18:39
Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
19.11.2024|10:42
Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
19.11.2024|10:38
Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
11.11.2024|19:27
15 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
11.11.2024|19:20
Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
11.11.2024|11:21
“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
09.11.2024|16:29
«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
09.11.2024|16:23
Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії
09.11.2024|11:29
У Києві видали збірку гумору і сатири «СМІХПАЙОК»
08.11.2024|14:23
Оголосили довгий список номінантів на здобуття Премії імені Юрія Шевельова 2024 року


Партнери