Re: цензії
- 20.11.2024|Михайло ЖайворонСлова, яких вимагав світ
- 19.11.2024|Тетяна Дігай, ТернопільПоети завжди матимуть багато роботи
- 19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачкаЧасом те, що неправильно — найкращий вибір
- 18.11.2024|Віктор ВербичПодзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
- 17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиДіалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
- 14.11.2024|Ігор Бондар-ТерещенкоРозворушімо вулик
- 11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти«Але ми є! І Україні бути!»
- 11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУПобачило серце сучасніть через минуле
- 10.11.2024|Віктор ВербичСвіт, зітканий з непроминального світла
- 10.11.2024|Євгенія ЮрченкоІ дивитися в приціл сльози планета
Видавничі новинки
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
- У "НІКА-Центр" виходять книги Ісама Расіма "Африканський танець" та Карама Сабера "Святиня"Проза | Буквоїд
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
- Легенда про ВільнихКниги | Буквоїд
- Нотатник Вероніки Чекалюк. «Смачна комунікація: гостинність – це творчість»Книги | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Небо, ромашки і ти»Поезія | Буквоїд
- Володимир Жупанюк. «З подорожнього етюдника»Книги | Буквоїд
Літературний дайджест
Провокація по-дорослому
Як говорити з дітьми про мистецтво без усіляких «-ізмів».
«Хіба це мистецтво? Та мій малий у садочку кращі шедеври малює», — не раз доводилося чути від дорослих при перегляді абстрактних картин. Майже безсенсово пояснювати, що сучасні художники — у системі. Щоб розуміти їхні творіння, треба знати, чому Боттіччелі намалював Венеру в мушлі, що такого гарного у Джоконді да Вінчі, як винайдення поїздів вплинуло на мистецтво, навіщо Пікассо писав своїх дружин зі спотвореними обличчями і чому деякі картини такі недбалі. У пригоді стане книга «Як розмовляти з дітьми про мистецтво» мистецтвознавця з Франції Франсуази Барб-Галль. Вона написала її ще 2002 року. За цей час книга стала для багатьох педагогів, музейників і батьків справжнім путівником у світі мистецтва. Її переклали дев’ятьма мовами, а нещодавно вона вийшла українською в якісному перекладі Софії Рябчук у «Видавництві Старого Лева».Арт «вздовж і впоперек»
Франсуаза Барб-Ґалль кілька років тому на запрошення «Культурного проекту» проводила у Києві п’ятиденний семінар «Як розмовляти з дітьми про мистецтво». З нагоди виходу своєї книги француженка погодилася 22-26 квітня завітати на «Книжковий арсенал». «Я багато думала про Україну останні місяці й чи зможу я колись знову приїхати і вас усіх побачити», — написала Франсуаза.
Усе життя мистецтвознавець присвятила дітям та їхнім батькам. Франсуаза Барб-Галль відома далеко за межами рідної Франції, педагог та авторка книг, які допомагають краще зрозуміти арт. Вона навчалася у Сорбонні та Школі Лувру, в якій зараз і викладає. Окрім цього, читає лекції та проводить майстер-класи і практичні семінари у багатьох країнах світу, є засновницею асоціації «Як оглядати картини», консультантом у міністерстві освіти Франції.
Її книга «Як розмовляти з дітьми про мистецтво» розділена на дві частини — практичні поради та добірка 30 полотен різних епох, із поясненнями. Мистецтвознавець поділила коментарі на три категорії: для дітей 5—7, 8—10 та 11—13 років. У передмові Француаза звертається до дорослих читачів: «Гортайте її, носіть із собою, читайте вздовж і впоперек: якщо врешті вдасться переконати вас, що нічого складного в ній нема, моя праця не була марною».
«Освіта через культуру — тема №1»
Перекладачка з французької, англійської і польської Софія Рябчук, яка донедавна працювала у «Культурному проекті» з Наталією Жеваго, а зараз — у громадській організації «Український центр розвитку музейної справи», знайома з Француазою Барб-Ґалль з 2011 року. На «Книжковому арсеналі» заплановано їхню спільну презентацію книги. «Будуть цікаві розмови. За останні роки Француаза написала декілька книг, а також ще одну частину цього видання. Щодо сучасного мистецтва, то Франсуаза охоплює більше сучасний живопис, там вона не згадує скульптуру та інші види мистецтва, можливо, це буде продовження. У книзі «Як розмовляти з дітьми про мистецтво ХХ століття» йдеться також про скульптуру, інсталяцію», — розповідає «УМ» Софія Рябчук.
На питання, чому Софія взялася за переклад, відповідає: «Мені як мамі і людині, яка займається гармонійним розвитком дитини, ця книга видалася страшенно потрібною. Власне, дитяча освіта через культуру — тема №1 для мене. З точки зору роботи над текстом, переклад не був складним, бо Франсуаза Барб-Галль справді легко і гарно пише. Складно було зберегти цю легкість і не порушити її під час перекладу українською, не вилізти за межі образів. Вона з великою повагою ставиться до дитини, її поглядів і бачення, не нав’язує своїх трактувань».
Софія Рябчук вивчала досвід Франції у сфері освіти, досліджувала, як із мистецтвом знайомлять школяра в Європі. «У Франції це теж проблема. Франсуаза говорила про те, що її книга стала своєрідною методичкою для учителів. За моїм дослідженням, у Франції, де школа має три ступені — молодша, середня та старша, — у кожній викладають історію мистецтва, враховуючи вікові особливості. У нашій школі дають лише елементарне поняття про техніки. Але ж це не дає українському учневі загального розуміння пласту мистецтва у світі», — пояснює проблему Софія Рябчук.
Вона впевнена, що найбільша проблема української освіти у тому, що вчитель є лише ментором, який дає знання та розказує, як має бути. «Рідко трапляються такі вчителі, які провокують, щоб дитина задумалась. Не слід забувати, що навчання — це процес активний. Ми ж часто вважаємо його пасивним: нам диктують матеріал, ми його записуємо, вчимо, переказуємо — і все. Підхід Франсуази у тому, щоб провокувати, при цьому не важливо — правильно чи неправильно дитина сказала, головне, що вона мислить і ділиться своїми думками», — продовжує перекладачка.
Окрім перекладацької діяльності, Рябчук займається сферою освіти, співпрацює з дитячими центрами, музеями, розробляє програми, як працювати з дітьми поза школою в сучасних умовах. На її думку, момент приходу в музей — справа проста, але важливо, щоб дитині там сподобалося. А це залежить і від батьків, які мають із дітьми після музею піти в кафе, і від музейників, які своїми виховними порадами — «Не чіпай» і «Тут тобі не вулиця. Не стрибай» — лише відлякують відвідувачів. «Батьки мають зорієнтувати дитину у музейному просторі і врахувати вікові особливості дитини. Зовсім малим дітям за одне відвідування можна показати максимум три-чотири об’єкти. Якщо ми говоримо про активне сприйняття, то потрібно щось обговорити, щоб у пам’яті щось відклалося. Екскурсія абсолютно не годиться, бо вона передбачає пасивне сприйняття. На відміну від школи, музей не має обов’язкової програми, і це дуже добре для дітей», — Софія Рябчук радить батькам, як говорити з дітьми про мистецтво.
Катерина КОТВІЦЬКА
Коментарі
Останні події
- 27.11.2024|12:11"Книгарня "Є" відновлює тури для письменників: дебютні авторки-фантастки вирушають у подорож Україною
- 21.11.2024|18:39Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
- 19.11.2024|10:42Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
- 19.11.2024|10:38Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
- 11.11.2024|19:2715 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
- 11.11.2024|19:20Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 11.11.2024|11:21“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
- 09.11.2024|16:29«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
- 09.11.2024|16:23Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії
- 09.11.2024|11:29У Києві видали збірку гумору і сатири «СМІХПАЙОК»