
Re: цензії
- 03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро«Був на рідній землі…»
- 02.09.2025|Віктор ВербичКнига долі Федора Литвинюка: ціна вибору
- 01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиОдухотворений мегавулкан мезозойської ери
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
- 25.08.2025|Ігор ЗіньчукПравди мало не буває
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
- 06.08.2025|Валентина Семеняк, письменницяЧас читати Ганзенка
Видавничі новинки
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Пристрасті за Шевченківською премією
Останніми днями культурно-свідомих жителів України почало цікавити ще одне питання: вчора Щербак – сьогодні Буряк! Так хто ж?
Увечері 10-го лютого певні (чи, як виявилося, трохи “непевні”) джерела надали інформацію з приводу лауреатів Шевченківської премії-2015, за якою в номінації “Література” перемогу отримав Юрій ЩЕРБАК за трилогію “Час смертохристів”, “Час великої гри” і “Час Тирана. Прозріння 2084 року”. Її підхопили всі авторитетні інформаційні видання.
Учора ж зранку виявилося, що лауреатом став інший Юрій – БУРЯК за книгу поезій “Не мертве море”… Це підтвердили і в комітеті Шевченківської премії.
Юрій Буряк дав деякі коментарі і відповів на декілька запитань, що наразі турбують спільноту:
– Я маю три радіопередачі з Юрієм Миколайовичем Щербаком на радіо “Культура” (авт. Юрій Григорович – ведучий авторської радіопередачі “Поліс-Культ”), і дуже раджу їх послухати.
Безперечно, Юрій Щербак – видатний письменник, публіцист, громадський діяч, інтелектуал першого ряду світового масштабу. Ситуація, яка склалася… Якщо є номінація “Літературознавство” і нагороджують окремо за есеїстику, то логічно було б давати премію за жанровими ознаками – за прозу окрему, за поезію – окремо. Вважаю цієї відзнаки Щербак міг би бути удостоєний вже давно – ще за “Хроніка міста Ярополя” чи за документальну повість “Чорнобиль” та й за ту ж Україну в зоні турбулентності” – книгу публіцистики, до якої причетне видавництво, яке я очолюю.
– З чим може бути пов’язана ситуація, що склалася?
– Найперше це пов’язано з метушливістю запопадливих адораторів.
– Чи може якимось чином бути причетною Ваша посада у видавництві НСПУ “Український письменник” до отримання премії?
– Про це можуть розпатякувати здебільшого закомплексовані індивіди, які можливо колись потрапляли під наш гострий редакторський скальпель.
– Як виявилося, люди мало знають про Вашу поезію…
– Ось – мій сайт. Але він ще має зазнати деяких змін. Пропоную прочитати “Літературну Україну”, де, навпаки, є твердження про те, що публікації поезій Буряка витіснили багато імен зі шпальт письменницького органу.
Збірка поезій, за яку Юрій Буряк став лауреатом премії
Буряк Юрій Григорович (24.03.1951, Дніпропетровськ) – поет, перекладач і видавець. Закінчив Дніпропетровський університет (1973).
Член Національної спілки письменників України (1984).
Лауреат премій ім. П. Усенка та ім. І. Огієнка, Є. Плужника, В. Сосюри, Д. Нитченка, Б. Нечерди.
Представник літературного покоління “сімдесятників”. Автор низки поетичних збірок, серед яких “Струми”, “Брук”, “Tabula rasa”, “Оріль”, “Амальгама”, “Коло навколо”, “Не мертве море” та ін.
Переклав українською мовою давньобулгарські епоси Кул-Галі “Легенда про Юсуфа” (13 ст.), Шамсі Башту “Легенда про доньку Шана” (9 ст.), польських класицистів Станіслава Трембецького та Яна Бровінського, поезії.
Ф. Тютчева, Б. Пастернака та О. Мандельштама, Езри Паунда, Константіноса Кавафіса, Йосифа Бродського, сучасних англійських поетів, зокрема Фіону Семпсон.
Поезії Буряка виходили в перекладах англійською, угорською, азербайджанською, грузинською, литовською, татарською, російською, чеською мовами.
З 2007 року – директор видавництва НСПУ “Український письменник”.
Від 1991 – засновник і головний редактор альманаху “Хроніка-2000″ та серії книжкових пам’яток “Українські пропілеї”, “Ad fontes”, “Іn corpore”, “Світло світогляду”.
Ірина Скакун
Коментарі
Останні події
- 11.09.2025|19:25Тімоті Снайдер отримав Премію Стуса-2025
- 10.09.2025|19:24Юліан Тамаш: «Я давно змирився з тим, що руснаків не буде…»
- 08.09.2025|19:3211 вересня стане відомим імʼя лауреата Премії імені Василя Стуса 2025 року
- 08.09.2025|19:29Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій у 2025 році
- 08.09.2025|19:16В Україні з’явилася нова культурна аґенція “Терени”
- 03.09.2025|11:59Український ПЕН оголошує конкурс на здобуття Премії Шевельова за 2025 р
- 03.09.2025|11:53У Луцьку — прем’єра вистави «Хованка» за п’єсою іспанського драматурга
- 03.09.2025|11:49Літагенція OVO офіційно представлятиме Україну на Світовому чемпіонаті з поетичного слему
- 02.09.2025|19:05«Пам’ять дисгармонійна» у «Приватній колекції»
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025