Re: цензії

Часоплину течія
18.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Зізнання у любові… допоки є час
18.03.2026|Віктор Вербич
Відсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
17.03.2026|Василь Кузан
Делікатна загадковість Михайла Вереса
13.03.2026|Марія Федорів, письменниця
«Цей Великий день»: свято, закодоване у слові
11.03.2026|Буквоїд
«Коли межа між світами така тремка і непевна...»
09.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
100 тонн світла
07.03.2026|Надія Гаврилюк
“А я з грядущих, вочевидь, епох”
06.03.2026|Микола Миколайович Гриценко
Дефіцит людського спілкування. Проблематика «Відступників» Христини Козловської
04.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Хтось виловлює вірші...

Літературний дайджест

13.09.2012|19:47|Коммерсантъ Украина

Умер писатель Аркадий Драгомощенко

После тяжелой болезни в Санкт-Петербурге скончался поэт, писатель и переводчик Аркадий Драгомощенко.

Аркадий Драгомощенко знаменит не только собственными сочинениями, но и переводами американских поэтов. Считается, что именно он открыл русскому читателю ранее неизвестный пласт современной поэзии США, так называемую "Школу языка".

Аркадий Драгомощенко родился в Потсдаме в 1946 году в семье военнослужащего. Закончил школу в Виннице в Украине и проучился несколько курсов на филологическом факультет местного пединститута. В 1969 году переехал в Ленинград, где закончил театроведческий факультет Ленинградского института театра, музыки и кинематографии.

Аркадий Драгомощенко в советское время публиковался в "Самиздате", в 1974-1983 годах был членом редколлегии самиздатского журнала "Часы". В 1991 -2000 годах он стал со-основателем и редактором Петербургского отделения журнала "Комментарии".

В 1978 году писатель стал первым лауреатом Премии Андрея Белого в области прозы за роман "Расположение среди домов и деревьев", впоследствии в 1995 году был награжден премиями американского журнала P(ost)M(odern)C(ulture), а в 2009 получил международную литературную премию The Franc-tireur Silver Bullet. Его работы издавались на нескольких языках, он получил широкое международное признание, в том числе в США, где были изданы его поэтические сборники.

Аркадий Драгомощенко много занимался переводами американских поэтов второй половины XX века, в том числе, Чарлза Олсона, Лин Хеджинян, Джона Эшбера, Майкла Палмера, а также работ других зарубежных писателей. Он был автором и участником многих переводческих проектов, в их числе: "Бумажные тигры" (собрание эссе Элиота Уйнбергера), "Новая американская поэзия в русских переводах", "Земпя морей".

Писатель работал в качестве приглашенного профессора в Университете Калифорнии в Сан-Диего, Университете штата Нью-Йорк в Буффало, Нью-Йоркском университете. 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
17.03.2026|10:45
У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
11.03.2026|18:35
«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026
09.03.2026|08:57
Письменник-азовець Павло Дерев’янко презентує в Луцьку культове козацьке фентезі
06.03.2026|08:40
Оголошено конкурс літературної премії імені Катерини Мандрик-Куйбіди
24.02.2026|15:53
XХVІІ Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Остаточні результати
22.02.2026|12:34
1 березня у Києві відбудеться друга письменницька конференція проекту «Своя полиця»
18.02.2026|17:24
«Крилатий Лев» оголошує прийом матеріалів на визначення лавреатів 2026 року
18.02.2026|17:14
Оголошується прийом творів на конкурс імені Івана Чендея 2026 року


Партнери