Re: цензії

14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. Дніпро
За якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро
«Був на рідній землі…»
02.09.2025|Віктор Вербич
Книга долі Федора Литвинюка: ціна вибору
01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Одухотворений мегавулкан мезозойської ери
25.08.2025|Ярослав Поліщук
Шалений вертеп
25.08.2025|Ігор Зіньчук
Правди мало не буває
18.08.2025|Володимир Гладишев
«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Полтавська хоку-центричність
07.08.2025|Ігор Чорний
Роки минають за роками…
06.08.2025|Ярослав Поліщук
Снити про щастя

Літературний дайджест

13.09.2012|19:47|Коммерсантъ Украина

Умер писатель Аркадий Драгомощенко

После тяжелой болезни в Санкт-Петербурге скончался поэт, писатель и переводчик Аркадий Драгомощенко.

Аркадий Драгомощенко знаменит не только собственными сочинениями, но и переводами американских поэтов. Считается, что именно он открыл русскому читателю ранее неизвестный пласт современной поэзии США, так называемую "Школу языка".

Аркадий Драгомощенко родился в Потсдаме в 1946 году в семье военнослужащего. Закончил школу в Виннице в Украине и проучился несколько курсов на филологическом факультет местного пединститута. В 1969 году переехал в Ленинград, где закончил театроведческий факультет Ленинградского института театра, музыки и кинематографии.

Аркадий Драгомощенко в советское время публиковался в "Самиздате", в 1974-1983 годах был членом редколлегии самиздатского журнала "Часы". В 1991 -2000 годах он стал со-основателем и редактором Петербургского отделения журнала "Комментарии".

В 1978 году писатель стал первым лауреатом Премии Андрея Белого в области прозы за роман "Расположение среди домов и деревьев", впоследствии в 1995 году был награжден премиями американского журнала P(ost)M(odern)C(ulture), а в 2009 получил международную литературную премию The Franc-tireur Silver Bullet. Его работы издавались на нескольких языках, он получил широкое международное признание, в том числе в США, где были изданы его поэтические сборники.

Аркадий Драгомощенко много занимался переводами американских поэтов второй половины XX века, в том числе, Чарлза Олсона, Лин Хеджинян, Джона Эшбера, Майкла Палмера, а также работ других зарубежных писателей. Он был автором и участником многих переводческих проектов, в их числе: "Бумажные тигры" (собрание эссе Элиота Уйнбергера), "Новая американская поэзия в русских переводах", "Земпя морей".

Писатель работал в качестве приглашенного профессора в Университете Калифорнии в Сан-Диего, Университете штата Нью-Йорк в Буффало, Нью-Йоркском университете. 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери