Re: цензії

20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Розворушімо вулик
11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
«Але ми є! І Україні бути!»
11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУ
Побачило серце сучасніть через минуле
10.11.2024|Віктор Вербич
Світ, зітканий з непроминального світла
10.11.2024|Євгенія Юрченко
І дивитися в приціл сльози планета

Літературний дайджест

30.03.2011|08:30|Газета.ru

Революция паровых роботов

В продаже «Железный совет» Чайны Мьевиля.

Вышла книга Чайны Мьевиля «Железный совет» – летопись неудавшейся революции в мире тауматургов, современных художников и паровых роботов. 

Небольшой отряд творческой интеллигенции через леса, моря и пустыни отправляется из огромного жадного города Нью-Кробюзона в страшную глушь, чтобы соединиться с социалистическими разбойниками, чей паровоз вперед летит. Цель их — мировая революция или построение социализма в отдельно взятом городе. Для этого они будут использовать магию (тауматургию) и науку, паровых роботов и генномодифицированных преступников, кремневые ружья и искусственный интеллект, потому что в их мире все это перемешано. На хвосте у них тайная полиция и немыслимые чудовища и план их обречен — ни в каком мире, ни в нашем, ни в вымышленном, невозможна победа социальной справедливости, силы добра всегда уничтожат силы разума. 

В русском переводе вышел «Железный совет», четвертый роман Чайны Мьевиля, английского писателя, фэнтези-социалиста. Третий и последний на сегодняшний день роман, действие которого происходит в мире под названием Бас-Лаг. 

Мир этот удивителен. Магия, порох, робототехника и паровые компьютеры на перфокартах, странные и чудовищные расы, сопровождающий их расизм, всевидящее око тайной полиции (она называется милиция, вот ведь ирония), безжалостные магистраты, циничный мэр, паровые дредноуты — перечтите «Вокзал потерянных снов» и «Шрам» перед тем, как приниматься за лучший роман трилогии. Главный город мира — Нью-Кробюзон — подозрительно похож на Лондон, Москву, Нью-Йорк и любой другой мегаполис, готовый сожрать человека (или кактуса, водяного или какую-нибудь другую зеленозадую тварь) и выплюнуть его кости. 

Каждый из романов — летопись бунта или побега, попытки людей, слишком свободных для этого города, вырваться из него, скрыться во внутренней эмиграции или пожертвовать жизнью в открытом бунте. 

Физики, лингвисты, современные художники, актеры, поэты, рабочие и представители других экзотических левацких профессий отвергают республиканский фарс выборов, от ежедневных попыток соответствовать необходимым этикетам — и пропадают один за другим.

В «Железном совете» бунт становится совсем явным, метафора – кристально прозрачна. Наш паровоз во главе с революционером-минотавром (жертвой карательной биоинженерии, краеугольного камня местной пенитенциарной системы) вперед летит, в бессмертии остановка. Никто, напомним, не в состоянии построить справедливое общество и победить карательную плутократию, но каждый обязан попытаться.

Вопрос, зачем в наше время читать революционную фэнтези-агитку, не стоит. Мьевиль обладает поразительным воображением, и всякий раз, когда ты думаешь, что уже все прочел и дальше ничего более удивительного не светит, он придумывает еще одно существо или социальную структуру, или гаджет, или наркотик – и остается только недоуменно крякнуть и читать дальше. 

Кроме того, у Мьевиля отличный язык. Он великолепный стилизатор и разные задачи решает при помощи разных стилей и языков. 

Один из последних романов – «Город и Город», получивший в прошлом году Hugo, – нуар, написанный совершенно по-чандлеровски. «Железный совет» – роман про отчаянное путешествие вооруженных мужчин и женщин, он написан жестким глагольным языком, напоминающим одновременно Киплингла и Лондона. В тексте много редких слов, научных терминов и странных латинизмов, причем Мьевиль их не выделяет специально, они органично вписаны в текст. Читателя один из лучших авторов современного Weird fiction не жалеет. 

К сожалению, в русской версии эта история серьезно теряет. 

С другой стороны, остается сказать спасибо, что роман вышел и что перевод его все же лучше результата работы гугловского парового робота. И попытаться за галлюцинациями перевода угадать все то, о чем говорит лысый фантаст-марксист.

«Железный совет». Чайна Мьевиль [пер. с англ. Н. Масловой]. М. «Эксмо». СПб. «Домино», 2011. 640 с.

Семен Кваша



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

21.11.2024|18:39
Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
19.11.2024|10:42
Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
19.11.2024|10:38
Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
11.11.2024|19:27
15 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
11.11.2024|19:20
Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
11.11.2024|11:21
“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
09.11.2024|16:29
«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
09.11.2024|16:23
Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії
09.11.2024|11:29
У Києві видали збірку гумору і сатири «СМІХПАЙОК»
08.11.2024|14:23
Оголосили довгий список номінантів на здобуття Премії імені Юрія Шевельова 2024 року


Партнери