Новини

27.06.2018|23:01|Буквоїд

Бурнат Казімеж. “Ілюзія вічності”

Перекладацький доробок Світлани Бреславської поповнився ще одною поетичною збіркою. На цей раз в Івано-Франківському видавництві Місто-НВ побачили світ вірші польського поета Казімежа Бурната.

Вперше поетичні твори цього автора прийшли до українського читача в перекладах різних літераторів, які тим чи іншим чином були знайомі з нашим автором та його творчістю. Крім публікацій в часописах «Всесвіт», «Київ», «Дзвін», «Українській літературній газеті» та на різноманітних літературних сайтах, 2008 року вийшла збірка «Вивернути час на ліву сторону» (К.: Задруга) у перекладі Ю. Завгороднього, з яким автора єднали роки плідної співпраці. 

Попри задекларований деякими літературознавцями герметизм поетичних текстів Казімежа Бурната, що вочевидь, трактується як натяк на труднощі сприймання через багатозначність і припускання кількох тлумачень, чи неможливість осягнення в межах традиційної логіки, це поезія для читача, який вміє бачити й відчувати не тільки символізм знаків, але й приховану глибину почуттів.

До книжки увійшли вибрані поетичні твори зі збірок «Піднебання небес»(2017), «Жар змеркання» (2016), «Подих долі» (2016), «Насичення непізнаним» (2016).

«Ілюзія вічності» – друга книжка Казімежа Бурната, видана в Україні.

Бурнат Казімеж. Ілюзія вічності / пер. з пол. С. Бреславської. – Івано-Франківськ: Місто НВ, 2018. – 120 с.

 

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга
Книги від Bookzone

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери