Re: цензії

14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. Дніпро
За якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро
«Був на рідній землі…»
02.09.2025|Віктор Вербич
Книга долі Федора Литвинюка: ціна вибору
01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Одухотворений мегавулкан мезозойської ери
25.08.2025|Ярослав Поліщук
Шалений вертеп
25.08.2025|Ігор Зіньчук
Правди мало не буває
18.08.2025|Володимир Гладишев
«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Полтавська хоку-центричність
07.08.2025|Ігор Чорний
Роки минають за роками…
06.08.2025|Ярослав Поліщук
Снити про щастя

Інфотека - письменники

Криштальська Олена

поетеса, перекладачка

Перекладає з іспанської, португальської, італійської, польської, англійської, російської та білоруської мов.

Авторка кількох збірок оригінальних поезій, книги перекладів з іспанської «Рими» Ґ.А. Беккера (1993), двомовних видань: «Антологія аргентинської поезії ХХ століття» (1998), «Незгасне полум’я любові. Антологія іспанської поезії ХІІ–ХХ століть» (2003), «Пульсуючі струни. Антологія іспанської та латиноамериканської лірики ХVI – XX століть» (2010), книги перекладів вибраних оповідань відомого польського письменника Збігнєва Влодзімєжа Фрончека під назвою «Любов у Любліні» (2011).

Антологія іспанської поезії ХІІ–ХХ століть» (2003), «Пульсуючі струни. Антологія іспанської та латиноамериканської лірики ХVI – XX століть» (2010), книги перекладів вибраних оповідань відомого польського письменника Збігнєва Влодзімєжа Фрончека під назвою «Любов у Любліні» (2011).

Лауреат літературної премія ім. Василя Мисика НСПУ і Всесвітньої української координаційної ради (2001) та обласної літературно-мистецької премії імені Агатангела Кримського (2003).

Державний комітет телебачення та радіомовлення України на конкурсі «Краща книга України – 2009» відзначив дипломом ІІІ ступеня в номінації «Поезія» книгу Олени Криштальської «Пізня яблуня».



Партнери