Re: цензії

08.04.2024|Ігор Чорний
Злодії VS Революціонери: хто кращий?
Леді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
03.04.2024|Марта Мадій, літературознавиця
Фантасмагорія імперського пластиліну
28.03.2024|Ігор Чорний
Прощання не буде?
20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наук
Світиться сонячним спектром душа…
У роздумах і відчуттях
20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професор
Життєве кредо автора, яке заохочує до читання
20.03.2024|Віктор Вербич
Ніна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
18.03.2024|Ігор Зіньчук
Кумедні несподіванки на щодень
17.03.2024|Ольга Шаф, м.Дніпро
Коло Стефаника

Інфотека - письменники

Криштальська Олена

поетеса, перекладачка

Перекладає з іспанської, португальської, італійської, польської, англійської, російської та білоруської мов.

Авторка кількох збірок оригінальних поезій, книги перекладів з іспанської «Рими» Ґ.А. Беккера (1993), двомовних видань: «Антологія аргентинської поезії ХХ століття» (1998), «Незгасне полум’я любові. Антологія іспанської поезії ХІІ–ХХ століть» (2003), «Пульсуючі струни. Антологія іспанської та латиноамериканської лірики ХVI – XX століть» (2010), книги перекладів вибраних оповідань відомого польського письменника Збігнєва Влодзімєжа Фрончека під назвою «Любов у Любліні» (2011).

Антологія іспанської поезії ХІІ–ХХ століть» (2003), «Пульсуючі струни. Антологія іспанської та латиноамериканської лірики ХVI – XX століть» (2010), книги перекладів вибраних оповідань відомого польського письменника Збігнєва Влодзімєжа Фрончека під назвою «Любов у Любліні» (2011).

Лауреат літературної премія ім. Василя Мисика НСПУ і Всесвітньої української координаційної ради (2001) та обласної літературно-мистецької премії імені Агатангела Кримського (2003).

Державний комітет телебачення та радіомовлення України на конкурсі «Краща книга України – 2009» відзначив дипломом ІІІ ступеня в номінації «Поезія» книгу Олени Криштальської «Пізня яблуня».



Партнери