Re: цензії

21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок
11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. Кременчук
Жінкам потрібна любов
"Називай мене Клас Баєр": книга, що вражає психологізмом та відвертістю

Останні події

21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса
12.04.2025|09:00
IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»
06.04.2025|20:35
Збагнути «незбагненну незбагнеж»
05.04.2025|10:06
Юлія Чернінька презентує свій новий роман «Називай мене Клас Баєр»
05.04.2025|10:01
Чверть століття в літературі: Богдана Романцова розкаже в Луцьку про книги, що фіксують наш час
05.04.2025|09:56
Вистава «Ірод» за п’єсою Олександра Гавроша поєднала новаторство і традицію
30.03.2025|10:01
4 квітня KBU Awards 2024 оголосить переможців у 5 номінаціях українського нонфіку
30.03.2025|09:50
У «Видавництві 21» оголосили передпродаж нової книжки Артема Чапая

Інфотека - письменники

Ґрімбєрґ Фаїна

Народилася в місті Акмолінськ в родині вчительки та нічного сторожа. В 1975 році закінчила філологічний факультет Ташкентського університету.

Друкується як поет з 1980 року (ташкентський альманах «Молодость»), як прозаїк з 1991 року (журнал «Четвертое измерение»). Створила містифікаційну форму так званої «альтернативної літератури», випускаючи твори від імені вигаданих закордонних авторів зазначаючи своє прізвище як перекладача. Подібних авторів створених Фаіною Ґрімберґ в друк близько десяти, ще стільки же ще не побачили світу. Також авторка відома як перекладачка, що переклала з англійської (А. Крісті), болгарської (Б. Дімітрова), німецької (Е. Кестнер, В. Банзальс), новогрецької (Н. Казандзакіс), фінської (Л. Крон), чеської (К. Чапек), шведської (Т.-М. Янссон) мов. В авторському доробку письменниці є твори «української тематики». Зокрема, це поема «По направлению к Свану» («В напрямку до Свана»), роман «Недолгий век, или Андрей Ярославович» («Короткий вік, або Андрій Ярославович»)(твір присвячений спробі Данила Галицько-Волинського створити антимонгольську коаліцію), повість «Мавка» («Мавка») – алюзія на драму Лесі Українки «Лісова пісня».



Партнери