Re: цензії

27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом
12.06.2025|Ігор Зіньчук
«Європейський міст» для України
07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики

Події

14.10.2019|18:57|Буквоїд

Книга віршів Ігоря Павлюка перевидана у США Входящие x

У Сполучених Штатах Америкищойно перевидано книгу віршів Ігоря Павлюка англійською та українською мовами «A Flight over the Black Sea»: Selected Poems (USA, EC Publishing LLC (Verlag)), («Політ над Чорним морем»), яка стала лауреатом британського ПЕН-клубу у 2015 році.

Переклад з української мови здійснив Стів Комарницький.

Передмови до книги написали: лауреат Нобелівської премії з літератури Мо ЯньДмитро Дроздовський, британські поети Наомі Фойл, Стів Комарницький).ISBN 978-1-970160-60-4

Цю книгу можна придбати на багатьох сайтах Amazon +, наприклад: 


коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери