Re: цензії

22.04.2024|Ігор Чорний
Розтікаючись мислію по древу
08.04.2024|Ігор Чорний
Злодії VS Революціонери: хто кращий?
Леді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
03.04.2024|Марта Мадій, літературознавиця
Фантасмагорія імперського пластиліну
28.03.2024|Ігор Чорний
Прощання не буде?
20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наук
Світиться сонячним спектром душа…
У роздумах і відчуттях
20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професор
Життєве кредо автора, яке заохочує до читання
20.03.2024|Віктор Вербич
Ніна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
18.03.2024|Ігор Зіньчук
Кумедні несподіванки на щодень

Події

07.12.2013|17:10|Буквоїд

Британський письменник Джеремі Стронґ про події в Україні і Євромайдан

Світова громадськість, зокрема письменники, не залишається осторонь подій, що розгортаються в Україні.

Британський письменник, зірка дитячої літератури, який цьогоріч на запрошення «Видавництва Старого Лева» приїжджав до Львова на Форум видавців, Джеремі Стронґ пише: 

«Мені було прикро дізнатися про проблеми, що виникли в Україні, у зв’язку з ЄС та паном Путіном. Я вболіваю за всіх громадян цієї держави, але найбільше – за дітей. У мене залишися дуже приємні спогади після відвідин Львова; там такі добрі й гостинні люди, а діти просто чудові – стільки приємних облич і щирих осяйних посмішок! Ті діти були і є точно такими, як і тисячі інших, з якими мені доводилося зустрічатися та спілкуватися в різних куточках Європи. Адже діти – це майбутнє будь-якої країни світу, і саме про них ми мусимо дбати передусім, їхніми інтересами опікуватися. Сподіваюся, ситуація в Україні швидко налагодиться, адже цього потребують усі, а діти – найбільше. Україна завжди була великою частиною Європи, а українські письменники робили й роблять значний внесок у розвиток європейської літератури. Тож я переконаний, що українці мають право самі обирати свою долю і долю своїх дітей. 

«I was sad to hear about the Ukrainian problems with the EU and Mr Putin. I feel sorry for the citizens of Ukraine of all ages, but especially the children. I have very fond memories of my visit there; the people were so kind and welcoming and the children were wonderful -  so many lovely faces and big, bright smiles! These children were and are no different from the thousands of other children I have visited and spoken to across Europe. Children are the future for every country in the world and it is the children we should be looking after and nurturing. I hope that the Ukrainian problems will be resolved quickly, not just for Ukrainian adults but for the children. The Ukraine has always been a big part of  Europe and Ukrainian writers have for many, many years made a major contribution to European literature. Surely the Ukraine´s destiny and that of their children should be in the hands of Ukrainians?».

 



Додаткові матеріали

04.12.2013|23:46|Події
Завтра на Євромайдані письменники влаштують читання
03.12.2013|12:24|Події
Понад 50 журналістів постраждали під час роботи на євромайданах
27.11.2013|17:18|Події
«Книжковий Євромайдан» на Майдані Незалежності відкрито (ФОТО)
27.11.2013|12:22|Події
На Майдані Незалежності з’явиться «Книжковий Євромайдан»
04.12.2013|23:14|Події
Дмитро Дроздовський. Євромайдану-2013 присвячую
01.12.2013|08:25|Події
Руслана: Нічний Євромайдан перетворився на суцільний жах
02.12.2013|10:58|Події
З´явився неофіційний гімн Євромайдану (відео)
30.11.2013|18:08|Події
З’явився кліп на пісню Слави Вакарчука «Стіна», присвячений кривавим подіям на Євромайдані
29.11.2013|17:12|Події
Євромайдан. Пряма трансляція
27.11.2013|14:02|Події
Юрій Андрухович звернувся до львівського Євромайдану. ВІДЕО
26.11.2013|19:18|Події
Пряма трансляція з Євромайдану. ОНЛАЙН
Книжки листопада: Жінки, таємний щоденник, французький роман
"Євромайдан" – єдиний інструмент, яким Україна може змінити розстановку сил - Забужко
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери