Re: цензії

08.01.2026|Оксана Дяків, письменниця
Поетичне дерево Олександра Козинця: збірка «Усі вже знають»
30.12.2025|Ганна Кревська, письменниця
Полотна нашого роду
22.12.2025|Віктор Вербич
«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
20.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Експромтом
20.12.2025|Валентина Семеняк, письменниця
Дуже вчасна казка
11.12.2025|Ольга Мхитарян, кандидат педагогічних наук
Привабливо, цікаво, пізнавально
08.12.2025|Василь Кузан
Крик відчаю
02.12.2025|Василь Кузан
Ні краплі лукавства
27.11.2025|Василь Кузан
Nobilis sapientia
Головна\Події\Фестивалі

Події

09.02.2021|18:22|Буквоїд

У 24 країнах світу прочитають книжки українських авторів: Інститут книги презентує результати програми підтримки перекладів

12 лютого з 16:00 по 17:00 в Українському кризовому медіа центрі (вул. Хрещатик, 2) відбудеться презентація результатів першого запуску програми підтримки перекладів від Українського інституту книги.

Державна програма підтримки перекладів творів української літератури іншими мовами, аналогів якої в Україні немає, покликана популяризувати українську літературу за кордоном.

У межах програми підтримки перекладів творів української літератури іншими мовами Український інститут книги підтримав 53 переклади книг українських авторів на 21 мову (англійську, німецьку, італійську, французьку, словацьку, польську, а також ліванську, іврит, монгольську, македонську та інші) у 24 країнах світу. 

53 переклади — це 30% від загальної кількості виданих у 2020 р. перекладів української літератури іншими мовами. Про ці та інші дані (видані книги, мови перекладу, країни) докладніше розкажуть під час заходу запрошені спікери. Експерти, автори та перекладачі, які долучилися до програми, поділяться враженнями від роботи у межах програми. Спікери проаналізують також результати програми та її значення для виходу української книги на міжнародний ринок.

Спікери:

Олександра Коваль, директорка Українського інституту книги;

Анастасія Герасимова, начальниця відділу комунікацій і зв´язків з громадськістю УКФ, членкиня експертної ради з відбору переможців програми підтримки перекладів творів української літератури іншими мовами;
Андрій Любка, український письменник та перекладач, автор твору “Твій погляд, Чіо-Чіо-Сан”;

Ігор Станойоскі, перекладач твору “Твій погляд, Чіо-Чіо-Сан” македонською мовою;
Олеся Яремчук, українська журналістка та письменниця, авторка книги “Наші інші. Історії українського різноманіття”; 

Олег Коцюба, доктор, керівник видавничої програми Українського наукового інституту Гарвардського університету.

Модераторка:

Богдана Неборак, менеджерка культурних проєктів, редакторка проєкту "Читанка" “The Ukrainians”.


Акредитація за телефонами: 0979494257; 0688227211
E-mail: pavlo.korobchuk@ubi.org.ua, natalia.kolehina@ubi.org.ua



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери