
Re: цензії
- 27.06.2025|Ірина Фотуйма"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
- 26.06.2025|Михайло ЖайворонЖитомирський текст Петра Білоуса
- 25.06.2025|Віктор ВербичПро що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
- 25.06.2025|Ігор ЗіньчукБажання вижити
- 22.06.2025|Володимир ДаниленкоКазка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
- 17.06.2025|Ігор ЧорнийОбгорнена сумом смертельним душа моя
- 13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя СтефаникаЗвичайний читач, який став незвичайним поетом
- 12.06.2025|Ігор Зіньчук«Європейський міст» для України
- 07.06.2025|Ігор ЧорнийСни під час пандемії
- 03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськКаміння не мовчить: контур герменевтики
Видавничі новинки
- Джон Ґвінн. "Голод Богів"Книги | Буквоїд
- Олеся Лужецька. "У тебе є ти!"Проза | Буквоїд
- Крістофер Паоліні. "Сон у морі зірок"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Електра"Книги | Буквоїд
- Павло Шикін. "Пітон та інші хлопці"Книги | Буквоїд
- Книга Анни Грувер «Вільний у полоні» — жива розмова з Ігорем Козловським, яка триває попри смертьКниги | Буквоїд
- Тесла покохав ЧорногоруКниги | Буквоїд
- Тетяна Висоцька. «Увага, ти в ефірі!»Книги | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Насіння кмину»Книги | Буквоїд
- Тетяна Трощинська. «Любов не минає. Щоденник мами, що втратила сина»Проза | Буквоїд
Події
Українських письменників вперше офіційно запрошено на фестиваль в Ліллєхаммері
З 28 травня по 2 червня 2013 року в норвезькому місті Ліллєхаммер проходитиме 19-ий Фестиваль норвезької літератури (Norsk litteraturfestival - Sigrid Undset) - найбільший у своєму роді в країнах Північної Європи.
Фестиваль є некомерційним літературним проектом, в рамках якого проходить понад двісті культурно-мистецьких заходів: семінарів, публічних дебатів, літературних читань, театральних спектаклів, концертів, кінопоказів тощо. Торік його аудиторією стали майже 25 000 відвідувачів, перед якими виступили 560 митців (письменників, акторів, художників, перекладачів, видавців) з 24 країн світу.
Кожного року фестиваль має головну тему, навколо якої будується культурна програма. Тема 2013 - Відповідальність.
Цього року вперше на Фестиваль в Норвегію запрошено українських письменників. З 28 по 31 травня в літературних заходах в Лілліхаммері братимуть участь Лариса Денисенко (Київ) та Тимофій Гаврилів (Львів). До програми фестивалю включені дискусія «Українська карта» при модеруванні професора університету м. Бергена Мартіна Паульсена (Martin Paulsen) та читання уривків романів «Чорнобильська історія» Інгрід Сторхольмен (Ingrid Storholmen), а також в перекладі норвезькою «Чарівний світ» Т. Гавриліва та «Сарабанда банди Сари» Л. Денисенко. Зауважимо, що названий роман Л. Денисенко завдяки угоді підписаній між київським видавництвом «Нора-Друк» та британським «Глагослав», нещодавно побачив світ англійською мовою.
Поїздка письменників пройде в рамках Проекту «Більше країн - Більше книжок», який було започатковано 2010 року. Розповідає керівник Проекту, директор видавництва «Кальварія» Анетта Антоненко:
- Наша співпраця з Фестивалем в Ліллєхаммері розпочалася минулого року, коли ми туди відрядили літературних перекладачів з норвезької мови Наталію Іваничук та Софію Косарчин, а також директора видавництва «Ніка-Центр» Володимира Самойленко. Результатом співпраці письменників, перекладачів та видавців на цьому напрямку стане вихід в світ у вересні 2013 році україномовного Альманаху фрагментів творів норвезьких авторів і проведення літературних зустрічей в Україні. До участі в ній будуть запрошені норвезькі та українські письменники, уривки з творів яких увійдуть в новий Альманах та які входили в попереднє аналогічне видання перекладів фрагментів творів сучасної українських літератури норвезькою мовою. Поїздка українських письменників стала можливою завдяки підтримці постійних партнерів Проекту: Фонду Ріната Ахметова «Розвиток України», Фонду Арсенія Яценюка «Відкрий Україну» та фонду Fritt Ord. В найближчій перспективі ми хочемо розширити літературний діалог з країнами півночі Європи та плануємо українську участь в професійних та культурно-мистецьких подіях в Швеції, Данії та Фінляндії.
Зазначимо, що до здобутків Проекту «Більше країн - Більше книжок», який є недержавним об’єднанням профільних громадських організацій та благодійних фондів, можна віднести роботу українських делегацій в міжнародних книжкових виставках, ярмарках та фестивалях, в тому числі успішну співпрацю по організації участі України в якості спеціального гостя на Фестивалі Європейських літератур в м. Коньяк (Франція) в листопаді 2012-го року.
Коментарі
Останні події
- 26.06.2025|19:06Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
- 26.06.2025|14:27Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва
- 26.06.2025|07:43«Антологія американської поезії 1855–1925»
- 25.06.2025|13:07V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує фокус-тему та нових учасників
- 25.06.2025|12:47Блискучі рішення для життя і роботи: українською побачив світ комікс всесвітньовідомого поведінкового економіста Дена Аріелі
- 25.06.2025|12:31«Основи» готують до друку «Стан людини» Ханни Арендт
- 25.06.2025|11:57Сьомий Тиждень швейцарського кіно відбувається у липні
- 25.06.2025|11:51Видавництво READBERRY перевидало «Чорну раду» Куліша
- 20.06.2025|10:25«На кордоні культур»: до Луцька завітає делегація митців і громадських діячів із Польщі
- 18.06.2025|19:26«Хлопчик, який бачив у темряві»: історія про дитинство, яке вчить бачити серцем