Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
Головна\Події\Фестивалі

Події

20.04.2013|11:00|Буквоїд

Мар’яна Савка: «Упередженого ставлення до української книги в Донецьку немає»

Українська книга опинилася у сюрреалістичні ситуації. За кордоном, на міжнародних книжкових виставках, вона не залишається непоміченою, а от в себе вдома господинею її не назвеш. Особливо на Сході і Півдні України, де домінують російські видання. Чи справді українська книжка не потрібна у цих регіонах, а українські автори не цікаві тамтешнім мешканцям - дізнавалося «Видавництво Старого Лева».

Головний редактор видавництва, письменниця Мар´яна Савка стала гостею серії зустрічей зі школярами, журналістами, дітьми та їхніми батьками у Донецьку. До шахтарської столиці України вона вирушила на запрошення клубу-магазину «Птичкин Дом».

«Вперше побувала у Донецьку, - розповідає Мар´яна Савка. - Їхала туди без остраху, бо переконана, що чимало стереотипів про той чи інший регіон живе лише у наших головах. Реальність мене не розчарувала. Труднощів у спілкуванні не було, як і бар´єру між дітьми і мною. Я розмовляла українською, вони - російською. Але це не заважало нам порозумітися. Більшість родин там російськомовні, але вони налаштовані слухати, сприймати. Упередженого ставлення, агресії до всього українського, мови, книжки, авторів,  немає (принаймні у тих середовищах, у які я потрапляла), проте є брак інформації про них. Донецькі діти часто чують українську мову тільки з реклами, а про українську книгу, авторів взагалі нічого не знають. Але вони відкриті до спілкування і пізнання. Їм просто бракує людей культурного прошарку, які б прийшли і говорили з ними українською і про українське. Діти після зустрічей зі мною підходили і казали: «У вас такая красивая речь...». Вони проникалися повагою і симпатією до нашої мови. Цікавість до української книжки, яка у східному регіоні - на маргінесі, можна пробудити саме живим спілкуванням, своїм наочним прикладом. Діти запам´ятовують зустрічі з письменниками, їм це цікаво, і завдяки цьому у них складається нове сприйняття українських книг. Рада, що є такі ентузіасти, як «Птичкин дом», які беруть на себе завдання популяризувати у Донецьку українську літератури».  




«Працюємо з українською книгою, яка наразі, принаймні в нашому регіоні, представлена не так широко, як хотілося б, про неї просто не знають ні дорослі, ні діти, - каже PR-менеджер «Птичкиного дома» Оля Голубєва. - Це - той продукт, про який треба розповідати і просувати. У нас в гостях були до Мар´яни й інші автори «Видавництва Старого Лева» - Валентин Бердт, Олег Майборода. Цими зустрічами хочемо сконтактувати дітей і українську книгу, розповісти їм, наскільки цікаві автори є в Україні. Показати, що україномовні книжки цікаві до читання. Діти у нашому регіоні дуже добре реагують на українські книжки, а от батьки часто ставляться до них скептично через стереотипи, які виникають на фоні політизації теми мови в країні. Тож дітей треба зацікавлювати, а батьків переконувати. Під час свого приїзду Мар´яна мала дуже багато зустрічей - з кількома класами в різних школа, з журналістами, з батьками і дітьми. Цією останньою сімейною зустріччю намагалися відродити традицію спільного часопроведення батьків і дітей. Це - та проблема, яку підняла книга «Видавництва Старого Лева» «Мама по скайпу», і яка актуальна у всій Україні».

"Видавництво Старого Лева"



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»


Партнери