Re: цензії

14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. Дніпро
За якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро
«Був на рідній землі…»
02.09.2025|Віктор Вербич
Книга долі Федора Литвинюка: ціна вибору
01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Одухотворений мегавулкан мезозойської ери
25.08.2025|Ярослав Поліщук
Шалений вертеп
25.08.2025|Ігор Зіньчук
Правди мало не буває
18.08.2025|Володимир Гладишев
«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Полтавська хоку-центричність
07.08.2025|Ігор Чорний
Роки минають за роками…
06.08.2025|Ярослав Поліщук
Снити про щастя
Головна\Події\Фестивалі

Події

15.03.2013|18:15|Катерина Бабкіна, Ляйпциг

Ляйпцизький книжковий ярмарок: «Транзит», фемінізм, ІТ-технології. Фоторепортаж

У Ляйпцигу триває книжковий ярмарок, одна із найвпливовіших літературно-видавничих подій Європи. Україна вже другий рік поспіль масштабно представлена на ньому.

14 березня, в день відкриття ярмарку, за участі українців відбулася презентація програми «Транзит», в фокусі якої - українська, білоруська та польська література. Разом з куратором «Транзиту» Мартіном Поллаком та кураторами з Польщі та Білорусі про культурну дипломатію та обмін гуманітарним досвідом в рамках презентації дискутувала Олеся Островська, керівник проектів за напрямом «Динамічна культура» фонду Рината Ахметова «Розвиток України». Катерина Міщенко взяла участь в міжнародній дискусії «Багатоликість цензури», а письменниця Наталка Сняданко разом з провідними діячами культури Центральної та Східної Європи обговорювала ґендерні конфлікти в рамках круглого столу «Фемінізм - наступ чи оборона».  

На українському стенді було презентовано фото проект «Без Ознак Мистецького Життя» та  відбувся круглий стіл «Двічі краще: Перекладати в тандемі, обмінюватися літературами» за участі український та зарубіжних перекладачів. Також, компанія Елекс взяла участь в круглому столі IT-секції Ляйпцизького книжкового ярмарку.  

На українському стенді в інтерактивному форматі представлено усі літературні та видавничі новинки, також для гостей доступні німецькі переклади українських авторів, люб´язно надані видавцями з німецькомовних країн. До диспозиції гостей два альманахи перекладних уривків з короткими біографіями ключових українських авторів, листівки, вільний доступ до електронний бібліотек.  





Юрко Прохасько


Ірина Славінська








Український стенд на ярмарку


Юрко Прохасько (ліворуч)


Нові технології і Юрій Андрухович


Гриць Семенчук




Мартін Поллак та Олеся Островська (у центрі)


У центрі уваги - Наталка Сняданко

Назагал впродовж Ляйпцизького книжкового ярмарку українські автори, видавці, програмісти, журналісти та куратори візьмуть участь в понад 20 заходах. Програма «Транзит» була започаткована 2012 року з ініціативи дирекції Ляйпцизького книжкового ярмарку та фонду Рината Ахметова «Розвиток України». Український стенд другий рік поспіль організовує громадська організація « Форум видавців ». Цього року партнером Форуму виступає одна з найвідоміших у світі українських ІТ-компаній «Елекс». Завдяки їм в IT-секції ярмарку будуть представлені від України найновіші технології для читання, навчання тощо.

Фото Ростислава Шпука



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери