Re: цензії

25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка
«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
Магія дитинства, або Початок великої дороги
23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУ
Римована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
23.04.2026|Ігор Зіньчук
Пізнати глибше, щоб відновити цілісність
16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
Головна\Події\Премії

Події

Італійська нагорода Петрарки – у поетів із Чернігова

Відомі українські письменники Тетяна та Сергій Дзюби нещодавно нагороджені почесною міжнародною медаллю Франческо Петрарки в Італії – за визначну творчість, а доктор наук із соціальних комунікацій, професор Тетяна Дзюба – і за подвижницьку наукову діяльність.

Чернігівці стали переможцями Міжнародного літературно-мистецького фестивалю (Італія – Німеччина – Україна) та Міжнародного літературного конкурсу «Пушкін і Гоголь в Італії». Яскраві поетичні фестивалі проводяться там щороку, а відтепер організатор чудового дійства – Міжнародна Академія «ЛIК» – діячів літератури, мистецтв та комунікацій (Німеччина – Україна; президент – письменниця, мистецтвознавець, журналіст і громадський діяч Олена Ананьєва), котра об’єднує талановитих людей із різних держав світу. Академія швидко розвивається, адже до неї увійшли знані письменники та науковці.   

У престижному міжнародному гоголівському конкурсі взяли участь поети і прозаїки з  дев’яти держав. Сергій і Тетяна здобули найвищу відзнаку – «Діамантовий Дюк у Римі» – водночас у двох номінаціях. Тетяна Дзюба –  за нову книжку віршів «Танок Саломеї» (Канада, Торонто) і численні наукові статті про Миколу Гоголя, Пантелеймона Куліша, Михайла Коцюбинського й інших видатних наших класиків в українських та зарубіжних виданнях. А Сергія Дзюбу нагороджено за поетичний цикл «Українець Микола Гоголь в Італії» та його есеї і рецензії.

В Італії Сергія Дзюбу назвали «українським Петраркою», адже більшість його проникливих поезій – про кохання до однієї Жінки, а ще про любов – до людей, України, природи і всесвіту... Причому всі свої книжки (їх уже 70) він неодмінно присвячує дружині Тетяні. На думку фахівців, це – єдиний такий випадок у світовій літературі.

Вірші поетів із Чернігова перекладені понад 60-ма мовами світу, зокрема й італійською, і надруковані в часописах 40-ка держав. За кордоном видані 15 їхніх книжок, нещодавно – збірка віршів Тетяни Дзюби «Танок Саломеї» (в Канаді, у популярній серії лауреатів Міжнародної літературної премії імені Ернеста Хемінгуея) і роман для дітей Сергія Дзюби «Кракатунчик – кленовий бог» (перша частина казкової трилогії «Душа на обличчі» – у Казахстані та Канаді).

Президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України, поет  Сергій Дзюба розповів про нашого Гоголя – справді видатного українського письменника, котрий щиро любив свою Вітчизну – Україну, однак не зміг витримати задушливої, казенної атмосфери Російської імперії, тому майже дванадцять років мешкав у Європі, в основному, в сонячній Італії, що надихала його, як і рідна земля. Тому ми повинні захищати від фальсифікацій свого геніального добродія Миколу Гоголя, великого Українця, і справедливо пишатися ним перед усім світом!

Один із віршів Сергія Дзюби, поданих на цей конкурс, так і називається:  

 

Українець Микола Гоголь в Італії

 

Повітря – наче з іншої епохи…

Авжеж, свобода – найцінніший скарб!

З російського задушливого льоху

Враз вирвався – то я уже не раб?

 

Жандарми, департаменти, підлота,

Чиновники, продажні і глевкі, –

Там – каторга, уярмлення народів,

Зґвалтовані сатрапами віки.

 

А тут – душа, оживлена, зігріта,

Розкута, горда, справжня, наче Січ!

На милій Батьківщині – також літо,

І сонях – в сонці, ніби бог… А ніч –

 

Густа, як мед, і запашна, цілюща;

Чумацький шлях – козацький оберіг!

І, мов горіхи, зорі тихо лущить

Наш місяченько, що на дуб приліг.

 

Гаї – немов до неба, солов’їні,

Пісні, що линуть ген аж за межу…

Італія так схожа на Вкраїну,

Яку щодня у серці бережу!

 

Спасибі, чарівна моя сеньйоро,

За вічний Рим, Неаполя розмай!

Я до Росії повернусь не скоро –

Хто був на небі, мріє лиш про рай.

  

Звісно, це – дуже важливо, особливо зараз, в часи віроломної війни, – пропагувати за кордоном українську літературу і культуру, наші національні традиції. Тож щиро вітаємо звитяжних українців, самовідданих, шляхетних подвижників – Тетяну та Сергія – з новими почесними відзнаками в Італії. Що й казати, дуже поталанило Чернігову з цим обдарованим, патріотичним подружжям!



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

23.04.2026|09:27
Французький джаз в «Книгарня «Є»
22.04.2026|09:51
Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
22.04.2026|07:08
«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах


Партнери