Re: цензії

11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. Кременчук
Жінкам потрібна любов
"Називай мене Клас Баєр": книга, що вражає психологізмом та відвертістю
05.03.2025|Тетяна Качак, м. Івано-Франківськ
Стефаник у художньому слові Оксани Тебешевської
22.02.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ
Зоряний "Торф"
18.02.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
Про Віткація і не тільки. Слово перекладача
Художні листи Євгенії Юрченко з війни у Всесвіт
14.02.2025|Ігор Зіньчук
Загублені в часі
05.02.2025|Ігор Чорний
Яке обличчя у війни?
Залишатись живим
29.01.2025|Ігор Зіньчук
Прийняти себе, аби стати сильнішою
Головна\Події\Премії

Події

27.03.2015|16:28|Буквоїд

Стали відомі лаурети премії імені Юзефа Лободовського

Визначено перших лауреатів премії імені Юзефа Лободовського:

– в першій номінації: Василь Слапчук (Україна), книжки якого «Жінка зі снігу» (переклад Івони Василевської та Войцеха Пестки) і «Книга забуття» (переклад Войцеха Пестки) вийшли друком польською мовою; перекладачі творів нагороджені почесними дипломами.

– у другій номінації: Олена Криштальська (Україна) – за переклад книжки вибраних оповідань польського письменника Збігнєва Влодзімєжа Фрончека «Любов в Любліні».

– у третій номінації: професор, доктор наук, директор Інституту слов’янської філології, керівника кафедри української філології Університету ім. Марії Кюрі-Склодовської Фелікс Чижевський – за пропагування ідеї польсько-українсько-білоруського співробітництва.

Польський поет і невтомний перекладач української літератури Юзеф Лободовський (1909–1988) став патроном нагороди, яка присуджується авторам оригінальних творів та перекладачам з країн Центральної і Східної Європи, а також популяризаторам ідеї єднання народів.

Люблінський відділ Товариства польських письменників за підтримки фондів «Willa Polonia» (Люблін) та «Dla Pokoleń» (Люблін) згідно з положенням визначив лауреатів премії ім. Юзефа Лободовського за 2014-ий рік у трьох номінаціях:

а) для письменника з країн Східної Європи, книжку якого перекладено польською мовою;

б) для перекладача польської літератури за переклад книжок сучасних польських авторів однією з мов Центральної або Східної Європи;

в) для популяризатора ідеї співпраці понад кордонами – у сферах політики, літератури, науки і мистецтва з країн Центральної та Східної Європи.

До складу журі Премії ввійшли:

– ксьондз, професор, доктор наук Едвард Валевандер – Голова журі;

– доктор наук Яніна Щешняк – член журі;

– професор, доктор наук Чеслав Міхаловський – член журі;

– професор, доктор наук Ян Гурба – член журі;

– кандидат наук Ян Сенк – член журі;

– Станіслав Журек – секретар.

Урочисте вручення Премії відбудеться у першій половині червня цього року в Луцьку – місті, пов’язаному з іменем патрона нагороди Юзефа Лободовського.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

13.03.2025|13:31
У Vivat вийшла книжка про кримських журналістів-політвʼязнів
13.03.2025|13:27
Оголошено короткий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prize 2024 року
11.03.2025|11:35
Любов, яка лікує: «Віктор і Філомена» — дитяча книга про інклюзію, прийняття та підтримку
11.03.2025|11:19
Захоплива історія австрійського лижника: «Виходячи за межі» у кіно з 13 березня
11.03.2025|11:02
“Основи” видають ілюстрованого “Доктора Серафікуса” В. Домонтовича з передмовою Соломії Павличко
10.03.2025|16:33
Стартував прийом заявок на фестиваль для молодих авторів “Прописи”
07.03.2025|16:12
Життєпис Якова Оренштайна у серії «Постаті культури»
05.03.2025|09:51
Міжнародна премія Івана Франка оголосила довгий список претендентів
02.03.2025|11:31
Я стану перед Богом в безмежній самоті…
01.03.2025|11:48
У Харкові пошкоджено місцеву друкарню «Тріада-Пак» і дві книгарні мережі «КнигоЛенд»


Партнери