Re: цензії

11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
07.04.2026|Ірина Коваль
На межі нового народження
07.04.2026|Надія Єриш
Лютий, який досі триває
06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
Головна\Події\Презентації

Події

14.08.2025|14:56|Буквоїд

Чесна книга про життя з ДЦП, довіру і дружбу — «Незвичайна історія Бо і Тома» вже українською

У «Видавництві Старого Лева» вийшла книга нідерландської письменниці Тінеке Ґонінґ «Незвичайна історія Бо і Тома» — щира, зворушлива, дотепна історія про дівчинку з церебральним паралічем, яка щодня намагається бути «просто звичайною».

Ця книга буде близька не лише підліткам, а й усім дорослим, які шукають чесну, глибоку й небанальну розмову про прийняття.

Знайомтесь, головна героїня — Бо. Їй дванадцять, вона має сестру Фенну, веде записники з п’ятого класу, мріє стати дослідницею, читає товсті книжки й розмовляє з лінивцем на стіні. А ще має спастичність. Через це її тіло не завжди слухається, а рухи та мова виглядають незграбними. У такі моменти Бо називає свій стан «хитавицею».

Разом із родиною Бо переїздить до нового будинку в селі й дуже хоче почати все з чистого аркуша: стати «звичайною» і знайти друзів. Та «звичайним» бути непросто, коли твоє тіло щоразу поводиться непередбачувано, а світ навколо не готовий тебе прийняти.

Щоб допомогти Бо призвичаїтись до нового класу, вчителька призначає їй помічника — хлопця на ім’я Том. Спершу він здається трохи дивним, наче щось приховує. Але саме з ним Бо вперше відчуває, як це сидіти поруч із тим, хто не зводить погляду донизу і не ставить зайвих запитань. Хто приймає тебе такою, яка ти є. І хоча у Тома свої таємниці, складні й болючі, між ними поступово народжується справжня дружба, яка може витримати все.

«Незвичайна історія Бо і Тома» — це книжка про інакшість, яку не завжди видно. Про тіло, яке не слухається. Про болісну спробу бути «звичайною», коли суспільство не готове тебе прийняти. Але також про світлість, гумор, щирі розмови, любов до книжок, підтримку і право бути собою.

«Дивовижна, дотепна й водночас зворушлива книга, яка змінює погляд на людей з інвалідністю — без жодного жалю чи стереотипів. Щиро раджу до прочитання!» — нідерландський дитячий письменник та драматург Жак Врінс.

Книжка вийшла у перекладі Ірини Коваль. Українське видання проілюстровано обкладинкою Надії Ткачик.

Шукайте книжку в книгарнях-кав’ярнях Старого Лева або замовляйте на сайті!

Тінеке Ґонінг — нідерландська письменниця, авторка дитячих книг і коміксів. Вона створює короткі оповідання для журналів, сценарії для коміксів, серійні розповіді для інтернету та великі історії, що переростають у книги. Серед її найвідоміших творів — молодіжні романи «Het (on)gewoon verhaal van Bo (en Tom)» («Незвичайна історія Бо і Тома») та «Elke dag broerdag».

Переклад і видання цієї книжки здійснено в межах проєкту «Креативна Європа».



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»


Партнери