Re: цензії

22.04.2024|Ігор Чорний
Розтікаючись мислію по древу
08.04.2024|Ігор Чорний
Злодії VS Революціонери: хто кращий?
Леді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
03.04.2024|Марта Мадій, літературознавиця
Фантасмагорія імперського пластиліну
28.03.2024|Ігор Чорний
Прощання не буде?
20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наук
Світиться сонячним спектром душа…
У роздумах і відчуттях
20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професор
Життєве кредо автора, яке заохочує до читання
20.03.2024|Віктор Вербич
Ніна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
18.03.2024|Ігор Зіньчук
Кумедні несподіванки на щодень
Головна\Події\Презентації

Події

08.10.2009|23:37|Буквоїд

Презентація книжки Сергія Грабара в Російському центрі науки і культури

8 жовтня у Російському центрі науки і культури відбулася презентація російського перекладу книжки Сергія Грабара «Сецесії», що вийшла нещодавно в Санкт-Петербурзькому видавництві «Алетея».

Вечір відкрила одна із керівників Російського центру Людмила Володимирівна Чижова. Вона наголосила, що не так багато українських авторів є відвідувачами цього культурного закладу. А це передовсім сприяло би поглибленню розуміння сучасного літературного процесу і в Росії, і в Україні.

Перекладач творів Сергія Грабара – відповідальний секретар журналу «Крещатик» Олена Мордовіна розповіла про свої відчуття під час перекладу коротких притчових новел письменника.

На презентації, яку модерувала журналіст радіо «Свобода» Богдана Костюк, було задано низку гострих питань.

Презентація закінчилася автограф-сесією Сергія Грабара.  



Додаткові матеріали

14.09.2009|07:57|Re:цензії
Сергій Грабар: «Найбільше вразив роман Степана Процюка «Руйнування ляльки»
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери