Re: цензії

22.04.2024|Ігор Чорний
Розтікаючись мислію по древу
08.04.2024|Ігор Чорний
Злодії VS Революціонери: хто кращий?
Леді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
03.04.2024|Марта Мадій, літературознавиця
Фантасмагорія імперського пластиліну
28.03.2024|Ігор Чорний
Прощання не буде?
20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наук
Світиться сонячним спектром душа…
У роздумах і відчуттях
20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професор
Життєве кредо автора, яке заохочує до читання
20.03.2024|Віктор Вербич
Ніна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
18.03.2024|Ігор Зіньчук
Кумедні несподіванки на щодень
Головна\Події\Презентації

Події

18.08.2009|21:55|Леся Коверзнєва

Презентація «бездоганної» книги

У перший день Київської книжкової виставки-ярмарку відбулася презентація книги «Сни Ганса Християна». Казки Андерсена переказала Леся Воронина, а ілюстрації до книги зробила Катерина Штанко.

Автори розповіли, що «пророка в своем отечестве» все ще не існує. Лише після того як «Сни Ганса Християна» перемогли в Москві на Міжнародному конкурсі «Мистецтво книги», увагу на них звернули в Україні.


Першими на презентацію прийшли янголи...

Катерина Штанко, з якої розпочалась історія цієї книги, зізналась, що колись вона прочитала старе видання казок Андерсена для дорослих і малювала ці ілюстрації навіть не сподіваючись, що колись вони будуть видані. Однак коли малюнки побачила шеф-редактор видавництва «Грані-Т» Діана Клочко вони її настільки вразили, що вона вирішила: треба переказати дорослі казки дитячим читачам. Переказати попросили Лесю Воронину.


Леся Воронина та Катерина Штанко 

Процес роботи над «Снами Ганса Християна» від ідеї до створення готової книги тривав майже рік.

Складнощів було достатньо, починаючи від того, що не так просто відшукати 250 метрів стрічки певного кольору, і завершуючи проблемами в друкарні — там повинні були знайти компроміс між фантазією і технологією.



Зараз всі, хто був причетний до створення книги, переконані, що всі труднощі були того варті.

 
Діана Клочко, Леся Воронина і Катерина Штанко



Леся Воронина розказала, як нещодавно на прийомі в посольстві у Відні книгу побачив директор австрійського державного видавництва, яке друкує цінні папери.  Він дуже уважно з усіх боків розглядав книгу упродовж 20 хвилин і, за словами письменниці, навіть нюхав папір. А після цього заявив: «На жаль, вона бездоганна! А ми думали, що прийдемо на український ринок і будемо на голову вищі за вас…». Казки настільки вразили видавця, що він запропонував випустити в Австрії марку з однією із книжкових ілюстрацій.

 



Додаткові матеріали

18.08.2009|17:50|Події
Київська міжнародна виставка-ярмарок. День перший
18.08.2009|19:42|Події
Київська міжнародна виставка-ярмарок. Програма на 19 серпня
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери